<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>Teamcscw.com HQ &amp;gt; Underdog Trooops &amp;gt; Hotspot</title>
<link>https://archive.arrstein.com/v5/UDT_hotspot</link>
<language>ko</language>
<description>Hotspot (2007-05-03 23:55:25)</description>

<item>
<title>Street Dogs - Hard Luck Kid</title>
<link>https://archive.arrstein.com/v5/UDT_hotspot/67</link>
<description><![CDATA[<div>"Hard Luck Kid"<br />불행한 아이</div>
<div>Seems to me you were snake-bitten from day one<br />내게는 니가 처음부터 운이 없는 걸로 보여<br />Absent somehow when they shot off the right from the wrong gun<br />어떻든 간에 그들이 잘못된 총으로 제대로 쏘는 바람에 학교를 빠져버렸고<br />Always swimming in the deep end of your troubled pool<br />언제나 깊은 근심속의 바닥에서 헤엄치면서<br />Opted for that asphalt as your chosen school<br />길거리를 학교로 선택했지<br />Then you got shipped off to DYS<br />그리고 넌 소년원으로 쫓겨났고 <br />Threw your life into a great big mess<br />삶을 스스로 크나큰 곤경속에 빠뜨렸지<br />But you could care less.<br />하지만 넌 신경쓰지 않아</div>
<div> </div>
<div>It's a tale of increasing woe<br />이건 커져가는 슬픈 이야기야<br />You know how the story goes<br />어떻게 되가는지 알겠지<br />Hard Luck Kid has us all asking, why?<br />불행한 친구야 우리 모두 '왜?'냐고 묻잖아<br />Once a shine in your mother's eyes<br />네 어머니의 눈은 눈물 때문에 빛나고 <br />Failed attempts now make her cry<br />실패한 시도때문에 어머니가 울고 계셔<br />Hard Luck Kid when will you ever learn?<br />불행한 친구야 언제 철들래?<br />When will you ever learn?<br />언제 철들래?</div>
<div> </div>
<div>From Southie to Walpole you went from small to bigger crime<br />보스턴 남부에서 Walpole까지 크고 작은 범죄를 저질러가면서<br />Hanging out with cross colors crews, promoted to full time<br />다인종 패거리랑 어울리면서 전업 갱으로 성장했지<br />Kept up in step, upped your rep, by pulling those hold-up jobs<br />계속 나아가면서 강도짓때문에 잡혀서 별도 더 달고 말야<br />Now you find yourself locked up with Cedar Junction mobs<br />지금 너를 봐, Cedar Junction(매세추세츠 주의 교도소)에 갇혀 있잖아<br />Murphy boy is locked down in the can <br />운 없는 아이는 철창 속에 갇히고<br />Probably not part of the big plan<br />원대한 계획의 부분이 아닐거야<br />Does he understand?<br />과연 이해하긴 한 걸까?</div>
<div> </div>
<div>It's a tale of increasing woe<br />이건 커져가는 슬픈 이야기야<br />You know how the story goes<br />어떻게 되가는지 알겠지<br />Hard Luck Kid has us all asking, why?<br />불행한 친구야 우리 모두 '왜?'냐고 묻잖아<br />Once a shine in your mother's eyes<br />네 어머니의 눈은 눈물 때문에 빛나고 <br />Failed attempts now make her cry<br />실패한 시도때문에 어머니가 울고 계셔<br />Hard Luck Kid when will you ever learn?<br />불행한 친구야 언제 철들래?<br />When will you ever learn?<br />언제 철들래?</div>
<div> </div>
<div>And I heard you just broke free from institution<br />그리고 니가 교도소에서 나왔다고 들었어 <br />Will you turn on to the right path for solution?<br />올바른 길로 나아갈거야?<br />Cause I know inside there lies one more shot<br />한번의 기회가 더 있다는걸 알거든<br />Do not be the guy redemption had forgot about, left behind, got passed over by a criminal mind<br />'범죄자 근성'때문에 구원을 잊어버리고, 내팽겨치고, 무시하는 사람이 되지 마<br />Back to wrong, same old song<br />나쁜 길로 다시 되돌아 오고 똑같은 이야기가 되풀이 되지<br />Pete wake up, get back on top, while you still own some hope<br />이봐 Pete 일어나, 성공해서 돌아와, 약간의 희망이 있는 동안에는 말야</div>
<div> </div>
<div>It's a tale of increasing woe<br />이건 커져가는 슬픈 이야기야<br />You know how the story goes<br />어떻게 되가는지 알겠지<br />Hard Luck Kid has us all asking, why?<br />불행한 친구야 우리 모두 '왜?'냐고 묻잖아<br />Once a shine in your mother's eyes<br />네 어머니의 눈은 눈물 때문에 빛나고 <br />Failed attempts now make her cry<br />실패한 시도때문에 어머니가 울고 계셔<br />Hard Luck Kid when will you ever learn?<br />불행한 친구야 언제 철들래?<br />When will you ever learn?<br />언제 철들래?</div>]]></description>
<dc:creator>Braindead 13</dc:creator>
<dc:date>2007-05-03T23:55:25+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>Social distortion - Lost child</title>
<link>https://archive.arrstein.com/v5/UDT_hotspot/66</link>
<description><![CDATA[
<div>Picked up by the police, only seventeen.</div>
<div>겨우 17살에 경찰에 잡혀갔어<br />What did he do, what did he say?<br />그는 무엇을 저질렀지? 그가 뭐라고 말해야했을까?</div>
<div>His father left him as a little boy,</div>
<div>그의 아버지는 그가 아직 어릴때 그를 버렸어<br />His mother tunred tricks just to buy his toys.</div>
<div>그의 어머니는 그저 그의 장난감을 사주기 위해서 범죄를 저질렀지.<br />72 hour evaluation</div>
<div>72시간의 판정<br />Immediate psychiatric help</div>
<div>정신치료<br />But Johnny wasn't crazy</div>
<div>하지만 쟈니는 미치지 않았어<br />He was just an angry boy</div>
<div>그는 그저 화가난 아이일 뿐이였지<br />Years later, nothing much has changed.</div>
<div>수년이 흘렀고, 변한건 없어<br />Liquor, drugs, and gangs have made him a man.</div>
<div>술, 마약, 그리고 갱단은 그를 남자로 만들어 줬어<br />Living in the streets in a world of his own,</div>
<div>그는 자신의 세상에서 거리를 누볐지<br />He stops and watches his heart turn to stone.</div>
<div>그는 멈췄고 심장이 굳은걸 느꼈어<br />He's an important person now</div>
<div>이제 그는 중요한 인물이고<br />He's running with a wayward crowd</div>
<div>그는 위험한 녀석들과 함께하지<br />But Johnny wasn't crazy</div>
<div>하지만 쟈니는 미치지 않았어<br />He was just a lonely boy</div>
<div>그는 그저 외로운 녀석이야<br />The pain got too great, an eventual suicide,</div>
<div>커다란 고통, 결국엔 자살.<br />Fear and anger were trapped deep inside.</div>
<div>깊은곳에 메여있던 두려움과 분노<br />If only Johnny could have opened up his heart,</div>
<div>그저 쟈니가 자신의 마음을 열었다면<br />Then me and Johnny wouldn't never had to part.</div>
<div>나와 쟈니는 다르지 않았을거야.<br />He's tired of running the vicious circle</div>
<div>그는 악순환을 반복하는데 지쳐버렸고<br />He loaded and cocked his .45</div>
<div>그는 45구경을 장전했고 쐈어.<br />But Johnny wasn't crazy</div>
<div>하지만 쟈니는 미치지 않았어.<br />He was just a frightened boy</div>
<div>그는 그저 겁에 질린 아이였을 뿐야.<br />Oh,<br />오,</div>
<div>How many Johnnys must there be?<br />얼마나 많은 쟈니가 있을까?</div>
<div>Oh Johnny,</div>
<div>오 쟈니,<br />How I wish you were here.<br />니가 여기 있기를 바래.</div>]]></description>
<dc:creator>찬구니</dc:creator>
<dc:date>2007-02-04T16:58:35+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>Cock sparrer - Because you're young</title>
<link>https://archive.arrstein.com/v5/UDT_hotspot/65</link>
<description><![CDATA[
<div align="right"><font color="#000001">Because you're young, sharp as a knife<br />넌 젊기 떄문에 칼처럼 날카롭지</font></div>
<div align="right"><font color="#000001">You need that buzz to come alive<br /></font><font color="#000001"><font color="#000001">넌 살아있음을 느끼기 위해 자극을 찾아</font><br />Out on the edge, out on the town<br /></font><font color="#000001">벼랑끝에 서서, 도시를 나가서</font></div>
<div align="right"><font color="#000001">You ain't got time to settle down<br /><font color="#000001">너에게 정착할 시간따위는 없지</font></font></div>
<div align="right"><font color="#000001"><font color="#000001"><br /></font>You're always sure, you're always right<br /></font><font color="#000001"><font style="background-color:#fefefe;" color="#000001">넌 항상 확실하고 넌 항상 옳아<br /></font>You see it all in black and white<br /></font><font color="#000001"><font color="#000001">네 눈에 보이는건 옳거나 틀린것 둘 중에 하나, 어중간한건 없지</font><br />You never listen to anyone<br /></font><font color="#000001"><font color="#000001">넌 남의 말따윈 듣지 않지<br /></font>Because you're young<br /><font color="#000001">왜냐면 넌 젊으니깐</font><br /><br />Because you're young, you're torn between<br /><font style="background-color:#fefefe;" color="#000001">넌 젊기 때문에 </font><br />A world of hate and a world of dreams<br /></font><font color="#000001"><font color="#000001">증오의 세상, 그리고 꿈의 세상 사이에서 방황하고 있지<br /></font>So much to lose, so much to gain<br /></font><font color="#000001">잃을것도 많고, 얻을것도 많아</font></div>
<div align="right"><font color="#000001">So much to fight for, so much to change<br /></font><font color="#000001"><font color="#000001">싸워야 할 것도 많고, 니가 바꿔야할 것도 많아<br /></font><br />You don't look back, you don't look down<br /></font><font color="#000001">뒤돌아보지마. 고개숙이지마.</font></div>
<div align="right"><font color="#000001">You gotta turn everything around<br /></font><font color="#000001">넌 세상을 바꿀 놈이야</font></div>
<div align="right"><font color="#000001">You live your life like a loaded gun<br /></font><font color="#000001"><font color="#000001">장전된 권총같은 삶을 살거라<br /></font>Because you're young<br /></font><font color="#000001"><font color="#000001">왜냐면 넌 젋으니까</font><br /><br />Stop talking back, get off the phone<br /></font><font color="#000001">이야기는 그만둬, 전화는 끊어</font></div>
<div align="right"><font color="#000001">You're late again, you missed the last bus home<br /></font><font color="#000001">넌 또 늦었어, 집에 오는 막차를 또 놓쳤구나</font></div>
<div align="right"><font color="#000001">This ain't the way you wanna live<br /></font><font color="#000001"><font color="#000001">이런건 니가 원하던 삶이 아니잖아</font><br />I know something's got to give</font></div>
<div align="right"><font color="#000001">노력해야 뭔갈 얻을 수 있잖니</font></div>
<div align="right"><font color="#000001"></font> </div>
<div align="right"><font color="#000001">You don't look back, you don't look down<br />뒤돌아보지마. 고개숙이지마.</font> 
<div align="right"><font color="#000001">You gotta turn everything around<br /></font><font color="#000001">넌 세상을 바꿀 놈이야</font></div>
<div align="right"><font color="#000001">You live your life like a loaded gun<br /></font><font color="#000001"><font color="#000001">장전된 권총같은 삶을 살거라<br /></font>Because you're young<br /></font><font color="#000001"><font color="#000001">왜냐면 넌 젋으니까</font></font></div></div>
<div align="right"><font color="#000001"><font color="#ff0000"></font><br /><font color="#000001">You never listen to anyone<br /></font><font color="#000001"><font color="#000001">남의 말따윈 무시해버려!!<br /></font>Because you're young<br /><font color="#000001">왜냐면 넌 젊으니깐</font></font></font></div>]]></description>
<dc:creator>찬구니</dc:creator>
<dc:date>2006-12-19T22:11:39+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>What's Up - 4 Non Blondes,  ペルソナ３ エンディング - キミの記憶</title>
<link>https://archive.arrstein.com/v5/UDT_hotspot/64</link>
<description><![CDATA[전 이런 음악을 즐겨 듣습니다.<br /><br /><a class="abp-objtab" href="http://www.youtube.com/v/LiDpMfEeo3Q" style="padding-left:0px;" rel="nofollow"></a><a class="abp-objtab" href="http://www.youtube.com/v/LiDpMfEeo3Q" style="padding-left:0px;" rel="nofollow"></a><br /><br /><font color="#000000" face="굴림" size="4"><b>What's Up - 4 Non Blondes<br /></b></font><font style="font-size:9pt;" color="#000000">
			Twenty-five years and my life 
<br />is still trying to get up 
<br />that great big hill of hope 
<br />For a destination 
<br />
<br />And I realized quickly 
<br />when I knew I should 
<br />That the world was made up of 
<br />this brotherhood of man 
<br />For whatever that means 
<br />
<br />후렴 
<br />And so I cry sometimes 
<br />When I'm lying in bed 
<br />Just to get it all out what's in my head 
<br />And I am feeling a little peculiar 
<br />And so I wake in the morning 
<br />And I step outside 
<br />And I take a deep breath 
<br />and I get real high 
<br />And I scream at the top of my lungs 
<br />What's going on? 
<br />
<br />And I say, hey hey hey hey 
<br />I said hey, 
<br />what's going on? (x2) 
<br />
<br />간주 
<br />
<br />and I try, oh my god do I try 
<br />I try all the time in this institution 
<br />And I pray, oh my god do I pray 
<br />I pray every single day for a revolution 
<br />
<br />후렴 반복 
<br />
<br />And I say, hey hey hey hey 
<br />I said hey, 
<br />what's going on? (x4) 
<br />
<br />Twenty-five years and my life 
<br />is still trying to get up 
<br />that great big hill of hope 
<br />For a destination 
<br />
<br />25년간 살아 왔지만 
<br />내 삶은 여전히 희망이라는 
<br />엄청나게 높은 언덕을 목적지 향해 
<br />오르려고 노력하고 있어 
<br />
<br />그리고 때가 되어 
<br />난 바로 깨닫게 되었지 
<br />세상을 남자들의 형제애라는 걸로 
<br />똘똘 뭉쳐 있다는 것을... 
<br />그게 뭘 의미하든지 간에... 
<br />
<br />후렴 
<br />난 가끔 침대에 누워 
<br />머릿속에 든 생각을 뿜어 내려 
<br />울음을 터뜨리곤 해 
<br />그러면 좀 이상한 생각이 들지 
<br />그래서 아침에 일어나서 
<br />밖으로 나가 
<br />깊은 숨을 들이 마시면 
<br />정말 기분이 좋아져 
<br />그리고 목청껏 소리를 지르는 거야 
<br />대체 세상이 어떻게 돌아가고 있느냐고 
<br />
<br />난 이렇게 말하지 "이봐" 
<br />이렇게... "이봐" 
<br />"도대체 뭐하고 있는거야?" 
<br />
<br />간주 
<br />
<br />난 노력하고 있어, 정말 애쓰고 있다구 
<br />이런 제도 안에서 난 항상 노력하고 있어 
<br />그리고 난 매일매일 기도 드리고 있어 
<br />제발 혁명이라도 일어나게 해 달라고... 
<br />
<br />후렴 반복 
<br />
<br />난 이렇게 말하지 "이봐" 
<br />이렇게... "이봐" 
<br />"도대체 뭐하고 있는거야?" 
<br />
<br />25년간 살아 왔지만 
<br />내 삶은 여전히 희망이라는 
<br />한없이 높은 언덕같은 목적지를 향해 
<br />오르려 노력하고 있어<br />가사 출처 - http://www.cix.co.kr/kr/lyrics_show.html?Singer=1667&amp;Album=5114&amp;No=133596<br /><br /><br /></font><a class="abp-objtab" href="http://www.youtube.com/v/hb-2IGIQWss" style="padding-left:0px;" rel="nofollow"></a><a class="abp-objtab" href="http://www.youtube.com/v/hb-2IGIQWss" style="padding-left:0px;" rel="nofollow"></a><br /><span class="ct lh">ペルソナ３ エンディング - キミの記憶<br />
Persona3 Ending - 너의 기억<br />
<br /><br />

風の声 光の粒 まどろむ君にそそぐ<br />
카제노 코에 히카리노 츠부 마도로무 키미니 소소구<br />
바람부는 소리 반짝이는 햇살 흘러가듯 너에게 다가가<br />
<br /><br />
忘れない 優しい 微笑み悲しさ隠した瞳を<br />
와스레나이 야사시이 호호에미 카나시사 카쿠시타 히토미오<br />
잊을 수 없는 미소 속에 슬퍼보인 눈동자를 감추려는 너의 모습<br />
<br /><br />
願うこと 辛くても 立ち向かう勇気君に貰っただから<br />
네가우 코토 츠라쿠테모 타치 무카우 유우키 키미니 모랏타 다카라<br />
꿈꾸는 것도 힘들었어도 다시 걸을 수 있게 네게 받았던 용기를<br />
<br /><br />
夕暮れ 夢の中 目覚めたら また会えるよ<br />
유구레 유메노 나카 메자메타라 마타 아에루요<br />
지금은 꿈에서라도 다시 만나서 돌려주겠다고<br />
<br /><br />
遠い記憶 胸に秘め 歌う<br />
토오이 키오쿠 무네니 히메 우타우<br />
흘러간 기억을 가슴에 묻고 기도해<br />
<br /><br />
儚くたゆたう 世界を君の手で守ったから<br />
하카나쿠 타유타우 세카이오 키미노테데 마못타카라<br />
허무하게 뒤틀렸던 관계란 걸 너의 손으로 지켜주었어<br />
<br /><br />
今はただ 翼をたたんで ゆっくり 眠りなさい<br />
이마와타다 츠바사오 타타은데 육쿠리 네무리나사이<br />
지금은 단지 작은 날개 접은 체로 느긋히 쉬고있겠지만<br />
<br /><br />
永遠の 安らぎに 包まれて　love flew on eternity<br />
에이엔노 야스라기니 츠츠마레테　러브 플루 온 이터니티<br />
영원이란 평온 속에서 만나고 싶어 love flew on eternity<br />
<br /><br />
優しく見守る私のこの手で眠りなさい<br />
야사시쿠 미마모루 와타시노 코노 테데 네무리나사이<br />
따뜻하게 끌어안고 내 품에서 안도하며 쉬게하고 싶어<br />
<br /><br />
笑ってた 泣いてた 怒ってた 君の事覚えている<br />
와랏테타 나이테타 오콧테타 키미노코토 오보에테이루<br />
웃어주던 울어주던 화를 내던 너와의 삶은 기억하고 있어<br />
<br /><br />
忘れない いつまでも 決して　until my life is a thirsty<br />
와스레나이 이츠마데모 켓시테 언틸 마이 라이프 이즈, 어 써스티<br />
잊지않겠어 언제까지나 영원히 until my life is, a thirsty<br />
<br /><br />

<br /><br />
交差点 聞こえてきた 君によく似た声<br />
코오사테은 키코에테키타 키미니 요쿠니타 코에<br />
되돌아 갔던 길모퉁이에서 들려온 너와 닮은 목소리<br />
<br /><br />
振り向いて空 を仰ぎ見る こぼれそうな涙こらえて<br />
후리무이테 소라오 아오기 미루 코보레 소오나 나미다 코라에테<br />
눈을 돌려서 하늘을 바라 보면 겉잡을 수 없게 눈물이 넘쳐흘러<br />
<br /><br />
明日こそ いつの日か もう一度君に会えると信じ一人<br />
아시타 코소 이츠노 히카 모오 이치도 키미니 아에루토 신지 히토리<br />
내일에는 꼭 또 다시 너와 만날 수 있을 거라고 생각하고 계속 믿었던<br />
<br /><br />
迷い 雨の夜 晴れた朝 待ち続けて<br />
마요이 아메노 요루 하레타 아사 마치 츠즈케테<br />
나조차 비오는 밤은 해가 뜨기를 계속 기다리지<br />
<br /><br />
忘れないよ 駆け抜けた 夜を<br />
와스레 나이요 카케 누케타 요루오<br />
잊을 수 없는걸 같이 달려간 그 밤을<br />
<br /><br />
眩く 輝く ひと時 みんなと一緒だった<br />
마바유쿠 카가야쿠 히토토키 미은나토 잇쇼닷타<br />
반짝이는 꿈을 꾸던 그 때만은 정말로 함께였어<br />
<br /><br />
かけがえのない時と知らずに 私は過ごしていた<br />
카케가에노 나이토키토 시라즈니 와타시와 스고시테이타<br />
바꿀 수 없이 소중한 사람, 이면서도 그저 홀로 만족했으니까<br />
<br /><br />
今はただ 大切に 偲ぶよう　I fill unblessed feeling<br />
이마와 타다 타이세츠니 시노부요오 아이 필 언블레스드 필링<br />
지금은 단지 되찾고싶다 흐느끼면서 I fill unblessed feeling<br />
<br /><br />
君はね 確かに あの時 私のそばにいた<br />
키미와네 타시카니 아노토키 와타시노 소바니이타<br />
기억 속의 너는 항상 당연하듯 내가 있는 곳에 있었어<br />
<br /><br />
いつだって いつだって いつだって すぐ横で笑っていた<br />
이츠닷테 이츠닷테 이츠닷테 스구 요코데 와랏테이타<br />
예전부터 지금까지 언제라도 바로 옆에서 웃어주었어<br />
<br /><br />
失くしても 取り戻す 君を　I've never leave you<br />
나쿠시테모 토리모도스 키미오　아이브 네버 리브 유<br />
잃어버려도 다시 찾겠어 너만은 I've never leave you<br />
<br /><br />

<br /><br />
儚くたゆたう 世界を君の手で守ったから<br />
하카나쿠 타유타우 세카이오 키미노 테데 마못타카라<br />
의미없이 흔들리는 이 마음을 너의 손으로 잡아주었어<br />
<br /><br />
今はただ 翼をたたんで ゆっくり 眠りなさい<br />
이마와타다 츠바사오 타타은데 육쿠리 네무리나사이<br />
지금은 그저 뒷 모습을 뒤쫓으며 눈을 감고 되새기고있어<br />
<br /><br />
永遠の 安らぎに 包まれて　love flew on eternity<br />
에이엔노 야스라기니 츠츠마레테　러브 플루 온 이터니티<br />
헤어져도 영원한 마음 이어가겠어 Love flew on eternity<br />
<br /><br />
優しく見守る私のこの手で眠りなさい<br />
야사시쿠 미마모루 와타시노 코노 테데 네무리나사이<br />
부드럽게 바라보며 다가가서 손을 잡고 웃어주고 싶어<br />
<br /><br />
笑ってた 泣いてた 怒ってた 君の事覚えている<br />
와랏테타 나이테타 오콧테타 키미노코토 오보에테이루<br />
웃어주던 울어주던 화를 내던 너를 만난걸 기뻐하고 싶어<br />
<br /><br />
忘れない いつまでも 決して　until my life is a thirsty<br />
와스레나이 이츠마데모 켓시테 언틸 마이 라이프 이즈, 어 써스티<br />
잊지않겠어 언제까지나 무조건 until my life is, a thirsty<br />
<br /><br />
眩く 輝く ひと時 みんなと一緒だった<br />
마바유쿠 카가야쿠 히토토키 미은나토 잇쇼닷타<br />
눈부시게 반짝이던 시간들은 모두 너와 함께였어<br />
<br /><br />
かけがえのない時と知らずに 私は過ごしていた<br />
카케가에노 나이토키토 시라즈니 와타시와 스고시테이타<br />
바꿀수 없이 소중한 사람이면서도 당연하듯 가만히 있었어<br />
<br /><br />
今はただ 大切に 偲ぶよう　I fill unblessed feeling<br />
이마와 타다 타이세츠니 시노부요오 아이 필 언블레스드 필링<br />
지금은 단지 소중한 기억 마음에 묻고 I fill unblessed feeling<br />
<br /><br />
君はね 確かに あの時 私のそばにいた<br />
키미와네 타시카니 아노토키 와타시노 소바니이타<br />
너의 기억 내 맘 속에 무엇보다 확실하게 새겨두었어<br />
<br /><br />
いつだって いつだって いつだって すぐ横で笑っていた<br />
이츠닷테 이츠닷테 이츠닷테 스구 요코데 와랏테이타<br />
예전에도 지금에도 앞으로도 바로 옆에서 웃길 바랬어<br />
<br /><br />
失くしても 取り戻す 君を　I've never leave you<br />
나쿠시테모 토리 모도스 키미오　아이브 네버 리브 유<br />
놓치게되도 뒤쫓아갈게 너만은 I'll never forget you<br />
<br />가사출처 http://saickho.egloos.com/1384094</span><br /> 
[이 게시물은 파괴미학.님에 의해 2006-12-19 19:42:28 자유게시판에서 이동 됨] 
[이 게시물은 파괴미학.님에 의해 2006-12-19 19:42:51 음원/영상에서 복사 됨]]]></description>
<dc:creator>JellyPo</dc:creator>
<dc:date>2006-12-19T19:09:20+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>the virus - benefits of war</title>
<link>https://archive.arrstein.com/v5/UDT_hotspot/63</link>
<description><![CDATA[
<div>Benefits of War 전쟁의 이익<br /><br /><br />I read in the paper that war makes a better today<br />나는 오늘 신문에서 전쟁이 만들어지는것을 봤다<br />It's seems to be raising cost but not raising the wage<br />비용을 모으고 있다. 그러나 전쟁비용을 모으는것처럼 보이지는않는다.<br />Its creating new jobs but what's the real price,<br />새로운 직업을 만든다. 하지만 무엇이 진짜 가치있지?,<br />Opening the slots by taking out a life<br />저 틈세사이에서 삶을 꺼내여는것.<br />ts doesn't seem to be getting better to me<br />그것은 날 찾는것처럼 보인다<br /><br />What's real the rumors or the threat - The benefits of war<br />소문이사실인가 아니면 진짜위협인가 - 전쟁의이익은무엇이지 <br />What goals have secretly been set - The benefits of war<br />무엇이진짜 목적인지는 비밀로치부되왔어- 전쟁의 목적이무엇이지<br />No loss and no gain - The benefits of war<br />손해를보더라도 이익을보더라도-전쟁의 이익<br />The rich and the poor are never the same - The benefits of war<br />있는자와 없는자는 같을수가없어 -전쟁이 이익일까!<br /><br />Now I have to support a war economy<br />난지금 어쩔수없이 전쟁경제를 도와줘야해<br />Campaigning to help a new enemy<br />새로운 적을 돕기위해 운동을해야해<br />To start another war to combat recession,<br />전쟁이 시원치않는한 또그들은 다른전쟁을 시작할꺼야<br /> which is only caused by the senate's decision<br />어느쪽이 상원의원들에게 결정되느냐야<br />How does this make it better for me?<br />어떤선택이 내게 좋은 선택이지?<br /><br />What's real the rumors or the threat - The benefits of war<br />소문이사실이이라면, 위협당한다면 - 전쟁의 이익<br />What goals have secretly been set - The benefits of war<br />진짜 목적은 왜곡되어왔어 -전쟁의 더러운이익<br />No loss and no gain - The benefits of war<br />그들이 무엇을 엇건간에,잃던간에- 전쟁의 이익<br />The rich and the poor are never the same - The benefits of war<br />부자와 가난뱅이는 같을수가없어<br /><br /><br /></div>
<div>윤늑대씨가 오래전에 해석한걸 옮겨 올립니다.</div>
<div>내가 직접 전쟁에 투입되어 총을 들고 있지 않다 하더라도 우리가 일하고 소비해서 생기는 누군가의 이윤들이 전쟁을 위해 쓰여진다면 그것 또한 굉장히 위험한 일이라고 생각해요. 예를들어 boycott 되어지고 있는 이스라엘 기업들과 전쟁에 투자하는 미국의 꽤 많은 초국적 기업들..</div>
<div>정말 무엇보다 아쉬운건 서로를 잡아먹지 못해 안달난 세상..</div>
<div>이 엿같은 세상에서 '어쩔수 없이 서로를 밟아야 하는 것만이 이 세계에서 살아남는 유일한 방법'이라고 배워가는 새로운 세대가 생기면서 굳이 필요치도 않은 부분들까지 필요악이라면서 행해지고 있는것 같아요.</div>
<div>저 또한 스타벅스, 코카콜라등의 기업을 보이콧하고 있는데, 많은 사람들이 그것이 그다지 중요하지 않다라고 생각할때 굉장히 아쉬운것 같아요. 자기가 꼭 직접적으로 뭔가를 행사해야지만 폭력이 아니라 간접적으로 도움을 주고 있는 것도 폭력중 한가지라고 생각되요. 예를 들어 밴드들을 support 하기위해 그 밴드의 디스크나 비디오, 패치, 티셔츠등을 사는 행동을 지원(support)한다 라고 말하면서 어떻게 전쟁이 싫다면서 전쟁을 지원하는 기업들의 제품을 아무렇지도 않게 구입 할수 있는지 의문이 생기네요.</div>
<div>어떤 사람들은 보이콧에 관해 강요라고 말들을 하지만, 그건 절대 강요가 아니라 자신의 생각에 따른 의지의 표현이라고 생각되요. 이걸 강요라고 생각한다면, 밴드들의 디스크, 티셔츠, 패치 따위도 서포트일수가 없어요. 단지 후까시 잡고 싶어하는 마음에서 나오는 거라고 볼수 밖에 없죠. 사실 보이콧이란게 그다지 어려운것도 아니거든요. 코카콜라 마실거 그냥 사이다라던지 몸에도 나쁘지 않은 쥬스따위를 마신다 거나 어느 기업의 옷을 사입을걸 다른 기업의 옷을 사입는다라던가.. 생각보다 굉장히 쉽지 않은가요?</div>
<div>전쟁을 지원하는 기업들을 지원하지 않는 것 굉장히 필요한것 같아요.</div>
<div> </div>
<div>소현준이라는 제 친구가 "넌 커피한잔으로 세상이 바뀔꺼라 생각하고 있는거냐?"라는 질문에 대답식으로 적어 놓은 말을 보고 저도 공감했어요.</div>
<div>
<div> </div>
<div>"세상이 바뀔진 모르겠어. 내가 아는건 커피 한잔이 적어도 억울하게 죽을 한명의 사람을 살릴꺼 라는거야"</div>
<div> </div>
<div> </div>
<div> </div>
<div> </div></div>]]></description>
<dc:creator>A//E 까마귀</dc:creator>
<dc:date>2006-09-14T04:49:34+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>crass - punk is dead</title>
<link>https://archive.arrstein.com/v5/UDT_hotspot/61</link>
<description><![CDATA[
<div><font size="2"><font face="Verdana"><strong>"Punk Is Dead" </strong></font></font></div><br />
<div> </div><br />
<div>Yes that's right, punk is dead,</div><br />
<div><font size="2"><font face="Verdana"><font face="돋움">그래맞아, 펑크는 죽엇어</font> </font></font></div><br />
<div>It's just another cheap product for the consumers head.</div><br />
<div><font size="2"><font face="Verdana"><font face="돋움">그건 단지 소비자의 머리를 위한 다른싼 제품일뿐이엇어</font> </font></font></div><br />
<div>Bubblegum rock on plastic transistors,</div><br />
<div><font size="2"><font face="Verdana"><font face="돋움">플라스틱 트랜지스터 위에 버블껌 락(말랑말랑한 상업로큰롤에대한 풍자적 표현)</font> </font></font></div><br />
<div>Schoolboy sedition backed by big time promoters.</div><br />
<div><font size="2"><font face="Verdana"><font face="돋움">학생들은 큰 공연기획 프로모터들 뒤에서 난동을 부렷지.</font> </font></font></div><br />
<div>CBS promote the Clash,</div><br />
<div><font size="2"><font face="Verdana"><font face="돋움">콜롬비아방송국은 클래시를 모셧지</font> </font></font></div><br />
<div>But it ain't for revolution, it's just for cash.</div><br />
<div><font size="2"><font face="Verdana"><font face="돋움">그치만, 그건 혁명을 위한게 아니었어, 그건 단지 돈을 위한거였지.</font> </font></font></div><br />
<div>Punk became a fashion just like hippy used to be</div><br />
<div><font size="2">펑크는 히피구제같은 패션에서 왔어</font></div><br />
<div><font size="2"><font face="Verdana">And it ain't got a thing to do with you or me.</font></font></div><br />
<div><font size="2"><font face="Verdana"><font face="돋움">그리고, 그건 너나 내가 함께 하기 위한게 아냐.</font> </font></font></div><br />
<div> </div><br />
<div>Movements are systems and systems kill.</div><br />
<div><font size="2"><font face="Verdana"><font face="돋움">운동은 조직이고 바로 그 조직력을 죽이기 위한거야.</font> </font></font></div><br />
<div>Movements are expressions of the public will.</div><br />
<div><font size="2"><font face="Verdana"><font face="돋움">운동은 공식적의 표현력이야.</font> </font></font></div><br />
<div>Punk became a movement cos we all felt lost,</div><br />
<div><font size="2">펑크는 운동에서 시작됐어. 왜냐면, 우린 모든걸 잃은 것을 느꼈거든.</font></div><br />
<div><font size="2"><font face="Verdana">But the leaders sold out and now we all pay the cost.</font></font></div><br />
<div><font size="2"><font face="Verdana"><font face="돋움">그러나 리더들은 우리를 팔아먹기 시작했고, 우린 모든 비용을 지불해야해.</font> </font></font></div><br />
<div>Punk narcissism was social napalm,</div><br />
<div><font size="2"><font face="Verdana"><font face="돋움">펑크 나르시즘은 사회의 네이팜탄이고,</font> </font></font></div><br />
<div>Steve Jones started doing real harm.</div><br />
<div><font size="2"><font face="Verdana"><font face="돋움">스티브 존스는 진짜 나쁜것에서 시작했어.(sex pistols의 기타리스트)</font> </font></font></div><br />
<div>Preaching revolution, anarchy and change</div><br />
<div><font size="2"><font face="Verdana"><font face="돋움">설교하는 혁명, 무정부와 변화.</font> </font></font></div><br />
<div>As he sucked from the system that had given him his name.</div><br />
<div><font size="2"><font face="Verdana"><font face="돋움">그의 이름을 주고 갖는 그 체계에서 온걸 그는 또 해다쳐먹지.</font> </font></font></div><br />
<div> </div><br />
<div>Well I'm tired of staring through shit stained glass,</div><br />
<div><font size="2"><font face="Verdana"><font face="돋움">그래, 난 조까튼 스텐컵이나 빤히 지나쳐 봐오면서 지쳤어</font> </font></font></div><br />
<div>Tired of staring up a superstars arse,</div><br />
<div><font size="2"><font face="Verdana"><font face="돋움">슈퍼스타들의 엉덩이나 치켜세우느라 지쳤어</font> </font></font></div><br />
<div>I've got an arse and crap and a name,</div><br />
<div><font size="2"><font face="Verdana"><font face="돋움">난 엉덩이와 허풍, 한개의 이름을 갖엇어</font> </font></font></div><br />
<div>I'm just waiting for my fifteen minutes fame.</div><br />
<div><font size="2"><font face="Verdana"><font face="돋움">난 그냥 단지 나의 15분짜리 명성을 기다릴뿐이엇어</font> </font></font></div><br />
<div>Steve Jones you're napalm,</div><br />
<div><font size="2"><font face="Verdana"><font face="돋움">스티븐존스는 그새낀 너의 네이팜탄이야</font> </font></font></div><br />
<div>If you're so pretty (vacant) why do you swarm?</div><br />
<div><font size="2">만약 너가 얼빠진 예쁜이라면 왜 넌 벌떼같이 굴지?</font></div><br />
<div><font size="2"><font face="Verdana"><font face="돋움">(sexpistols의 노래 pretty vacant가사에 대한 문제 제기와 왜 말과 행동이 틀리냐는 말)</font> </font></font></div><br />
<div>Patti Smith you're napalm,</div><br />
<div><font size="2"><font face="Verdana"><font face="돋움">패티 스미스는 너의 네이팜탄이야,(뉴욕펑크의 대모라고 불리는 사람)</font> </font></font></div><br />
<div>You write with your hand but it's Rimbaud's arm.</div><br />
<div><font size="2">넌 너의 손으로 썼어. 그치만, 그건 랭보의 팔.</font></div><br />
<div><font size="2"><font face="Verdana"><font face="돋움">(프랑스 시인 랭보처럼 현실과 다르게 시적으로 움직이지 않느냐는</font></font></font></div><br />
<div><font size="2"><font face="Verdana"><font face="돋움">풍자적인 해석을 가진 가사네요. 패티 스미쓰가 실천이 없는 실없는 사람이란 소리겠죠.)</font> </font></font></div><br />
<div> </div><br />
<div>And me, yes I, do I want to burn?</div><br />
<div><font size="2"><font face="Verdana"><font face="돋움">그리고 나, 그래 내가 불지르길 좋아하나?</font> </font></font></div><br />
<div>Is there something I can learn?</div><br />
<div><font size="2"><font face="Verdana"><font face="돋움">거기서 내가뭔갈 배울수 있을까?</font> </font></font></div><br />
<div>Do I need a business man to promote my angle?</div><br />
<div><font size="2"><font face="Verdana"><font face="돋움">내가 사업 구도나 잡아줄 사업가가 필요하나?</font> </font></font></div><br />
<div>Can I resist the carrots that fame and fortune dangle?</div><br />
<div><font size="2"><font face="Verdana"><font face="돋움">내가 명성이나 재산에 매달려 당근으로 저항할수 있으까나?</font> </font></font></div><br />
<div>I see the velvet zippies in their bondage gear,</div><br />
<div><font size="2"><font face="Verdana"><font face="돋움">난 봤어 그들의 본디지 기어안에있는 벨벳지퍼.(펑크인척하며 그들의 부유함을 풍자하는..)</font> </font></font></div><br />
<div>The social elite with safety-pins in their ear,</div><br />
<div><font size="2"><font face="Verdana"><font face="돋움">사회의 엘리트와 함께한 그들 귀속에선 안전핀이 있었어.</font></font></font></div><br />
<div><font size="2"><font face="Verdana"><font face="돋움">(그들은 늘상 자기들 편한데로 생각하고 편한데로만 듣고 변명한다는 뜻.)</font> </font></font></div><br />
<div>I watch and understand that it don't mean a thing,</div><br />
<div><font size="2"><font face="Verdana"><font face="돋움">난 그것들에 의미를 두지 않는다는 걸 봤고 이해했어.</font> </font></font></div><br />
<div>The scorpions might attack, but the systems stole the sting.</div><br />
<div><font size="2"><font face="Verdana"><font face="돋움">스콜피온스는 힘쎈 공격을 하지만, 조직은 실을 훔쳤어.</font> </font></font></div><br />
<div> </div><br />
<div>PUNK IS DEAD. PUNK IS DEAD. PUNK IS DEAD.</div><br />
<div><font size="2"><font face="Verdana"><font face="돋움">펑크는 죽엇어샤발</font> </font></font></div><br />
<div>PUNK IS DEAD. PUNK IS DEAD. PUNK IS DEAD.</div><br />
<div><font size="2"><font face="Verdana"><font face="돋움">펑크는 죽엇자바</font> </font></font></div><br />
<div>PUNK IS DEAD. PUNK IS DEAD. PUNK IS DEAD.</div><br />
<div><font size="2">펑크가 죽엇어</font></div><br />
<div><font size="2"></font> </div><br />
<div><font size="2"></font> </div><br />
<div><font size="2"></font> </div><br />
<div> </div><br />
<div><font size="2">1978년부터 총 9명의 멤버로.. </font><font size="2">사적인 공개문제로 </font><font size="2">강력한 사회적인 메세지가 약해지는</font></div><br />
<div><font size="2">것에 반대해 검은 옷과 검은 두건을 둘러쓰고 활동. 클래시, 섹스피스톨스와 같은</font></div><br />
<div><font size="2">상업주류 펑크록에 반대 하는 가사가 꽤 있고, 사회, 종교, 남녀차별, 인종, 전쟁등의</font></div><br />
<div><font size="2">문제에 대한 가사들로 무장 한 밴드. 이 곡도 78년 첫 앨범에 있던곡.</font></div><br />
<div><font size="2"></font> </div><br />
<div><font size="2">"제길 어렵다. </font><font size="2">뭔예긴진 대강 알겟는데 </font><font size="2">해석좃구리게 되긴햇지만, 클래시는 레벨록이니 뭐니 가다나고 멋진 소리하고 </font><font size="2">펑크가 뭐 어쨋다니 </font><font size="2">개소리 하다가 결국 조까튼 콜롬비아 방송국에 팔려나갓지.<br /></font><font size="2">섹스피스톨즈 기타 </font><font size="2">스티븐 존스 그 망할자식은 개 헛소리 하다가 지가 한말도 </font><font size="2">못지키고 살고 잇지. </font><font size="2">다들 사실은 펑크로 조나 사업이나 해대쳐먹고 있었지. </font><font size="2">그들의 변명은 항상 'punk is not dead'와 'D.I.Y.'에 대해 운운하고 있을뿐인데.. </font><font size="2">사실 지들이 죽은지도 모르고 스스로 해쳐먹는거 없이 공장에서 찍어내듯이 </font><font size="2">만들어 낼 뿐이면서 지는 존나 쳐 자랑스러워하면서 펑크에 대해 </font><font size="2">이건 이렇고 저건 저렇다고 하지. </font><font size="2">언제부터인지 몰라도, 지가 아니면 안된다는 듯이 </font><font size="2">이게 뭔개소리냐고 하겠지만. 정말로 이러다간 펑크가 죽겠찌. </font><font size="2">스스로 해내고 내 스스로 혁명을 일으켜는거야. 그건 전쟁도 아니고, 남을 밟아서 </font><font size="2">최고의 자리에 올라가는 것도 아니야. 맥주나 마시고 버블껌이나 씹으며 </font><font size="2">진공관 램프 볼륨을 이빠이 </font><font size="2">올려 시끄러운 로큰롤을 연주한다고 펑크가 되는건 아니지.</font></div>
<div><font size="2">더이상 미루지 말고, 실천해야한다고 생각해." 라고 내 미니홈피에다가 적어둔거 옮겨여 하하하하</font></div>]]></description>
<dc:creator>A//E 까마귀</dc:creator>
<dc:date>2006-09-14T04:29:02+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>One trillion dollars - Anti Flag</title>
<link>https://archive.arrstein.com/v5/UDT_hotspot/58</link>
<description><![CDATA[
<div>One trillion dollars can buy a lot of bling</div>
<div>1조달러로는 많은 사치스런 것들을 살 수 있지.<br />One trillion dollars can buy most anything</div>
<div>1조달러로는 거의 모든 것을 살 수 있어.<br />One trillion dollars buying bullets, buying guns</div>
<div>1조달러로는 수많은 총과 총탄을 살 수 있지.<br />One trillion dollars in the hands of killers, thugs<br />살인자들과 폭력배들 손에 쥐어쥔 1조달러.</div>
<div><br />Woah woah whoa fuck the world</div>
<div>세상을 엿먹이자<br />A lot of people gotta die tonight</div>
<div>오늘밤 많은 사람들이 죽겠지.<br />Woah Woah whoa fuck the world<br />세상을 엿먹이자구.</div>
<div>Kill em' all<br />다 죽여버려</div>
<div><br />One trillion dollars in Africa, Iraq</div>
<div>아프리카와 이라크에서의 1조달러..<br />One trillion dollars and it’s never coming back</div>
<div>1조달러. 그리고 그건 돌아오지 않지.<br />One trillion dollars can buy some bad-ass drugs</div>
<div>1조 달러로는 그 좆같은 마약들을 살 수 있지.<br />One trillion dollars makes me wanna kill myself<br />1조달러로는 날 자살하게 만들 수도 있어.</div>
<div><br />Woah Woah whoa fuck the world</div>
<div>세상을 엿먹여.<br />A lot of people gotta die tonight</div>
<div>많은 사람들이 오늘밤 죽어나가겠지.<br />Woah Woah fuck the world yeah, yeah,</div>
<div>그래, 세상을 엿먹이자구<br />Kill em' all</div>
<div>다 죽여 버려<br /><br />Until the sun comes from the sky</div>
<div>해가 뜰때까지<br />Until the sun burns so bright</div>
<div>해가 찬란히 타오를때까지 말야.<br />This world is no more</div>
<div>이 세상은 끝장났어.<br />Until the sun comes from the sky</div>
<div>해가 뜰때까지.<br />And all the people are just dust on the ground<br />그리고..이제 모든 사람들은 그저 땅위의 먼지덩어리일 뿐이지.</div>
<div><br />One trillion dollars can buy a heart, a soul<br />1조달러로는 사람의 마음도, 영혼도 살 수 있어.</div>
<div>One trillion dollars buying nations of the world</div>
<div>1조 달러로는 나라도 살수 있다구.<br />One trillion dollars could make the fat lady sing</div>
<div>1조 달러로는 뚱뚱한 여자를 노래하게 할 수 있어.<br />One trillion dollars, what a bullshit useless thing</div>
<div>1조달러. 이런 좆같이 쓸모없는 게 다 있지?<br /><br />Woah Woah whoa fuck the world</div>
<div>세상을 엿먹여<br />A lot of people gotta die tonight</div>
<div>오늘밤 많은 사람들을 죽이자구<br />Woah Woah whoa fuck the world</div>
<div>세상을 씹창내버려..이 돈이란 녀석아.<br />A lot of people gotta die tonight<br />오늘밤 많은 사람들이 죽어나가곘지.</div>
<div><br />Shit loads of money spend to show us wrong from right</div>
<div>돈으로 범벅된 이 좆같은 길은 우리에게 모순된 정의만을 보여주고 있지.<br />Fuck the world</div>
<div>좆같은 세상.<br />Kill em' all</div>
<div>다 죽여버려.</div>]]></description>
<dc:creator>찬구니</dc:creator>
<dc:date>2006-09-01T19:13:06+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>defiance - no future, no hope</title>
<link>https://archive.arrstein.com/v5/UDT_hotspot/56</link>
<description><![CDATA[
<div>DEFIANCE LYRICS<br /><br />"No Future No Hope"<br /><br />every day that goes by it all seems the same<br />매일 그것들은 같아져 가는것처럼 보였어<br />people work and people slave and piss their lives away<br />사람들은 일하고, 사람들은 노예되고 멀어져가는 그들의 삶에 오줌이나 갈겨<br />people taking and never getting it's all the same old shit<br />사람들은 얻어가고 절대 얻지못하고 그건 오래된 엿같은 이야기야.<br />while everything around us is crubling bit by bit<br />우리들 주위에 모두가 올라가는 동안<br />you fuck right off if you think that i 'll play a part<br />너가 엿같아져가는걸 그만둬 만약 너가 그걸 생각 하면 나도 그럴거야.<br />in this system that was doomed right from the start<br />시작부터 시스템 속에서 저것들은 어둡게 시작했어.<br />a system built on slavery, domination, and degradation<br />시스템은 노예들을 만들고, 지배하고, 강등하고..<br />production and consumption and over all corruption<br />생산하고, 소비하고 모두다 썩어넘칠거야.<br />fuck right off if you think you have a say<br />엿같은걸 그만하고 만약 너가 생각한걸 말한다면<br />in this system that takes your life away<br />시스템 속에서 저것들은 너의 삶을 가져가려고 할거야.<br />you can rock the boat or rock the vote the choice is up to you<br />넌 계속 보트나 타던가 투표를 하던가 너의 선택을 할수있어.<br />but i won't put faith in those who are fucking me and you<br />그러나 나는 엿같은 나와 너를 저들의 신념안에 두지 않을거야.<br />i don't give a shit if the system falls to peices<br />난 좆같이 안할거야. 만약 시스템이 조각조각 부서져버린다면,<br />if it all stops if it all ceases<br />만약 그것들이 멈춘다면 만약 그것들이 모두 그만둔다면<br />it's not getting any better and it couldn't get much worse<br />그게 뭐든 좋아지지않고 있고 매우 더 나쁘게 얻을수 없었어.<br />the only hope and dream i have is to watch it all destroyed<br />유일한 희망과 꿈이 전부 부숴지는걸 보았어</div>
<div><br />[Chorus:]<br />there ain't no future and there ain't no hope<br />그곳엔 미래가 없고, 그곳엔 희망이 없어.<br />for humankind or change within the system<br />인류를 위하거나 시스템과 함께 변하거나<br />there ain't no future and there ain't no hope<br />그곳엔 미래가 없어 그곳엔 희망이 없어.<br />in a fucked up system that takes your life away<br />엿같은 시스템은 너의 삶을 가져가 버릴거야.<br />there ain't no future and there ain't no hope<br />씨발 미래가 없어 희망이 없어.<br />rules and regulations getting in our way<br />법과 규칙은 우리의 길속에서 얻어가고 있어<br />there ain't no future and there ain't no hope<br />샤발 미래가 없어 그곳엔 미래가 업다니까<br />the only hope and dream i have is to watch it all destroyed<br />유일한 희망과 꿈 난 모든게 부서지는걸 보앗어<br /><br /><br /></div>
<div>으하하, 이 아저씨들 그니깐, 제가 열한살때 이런 굉장한 노래를 불럿군요!</div>
<div>제길, 현실이 이렇게 우릴 구속하고 하지만, 진짜로 말만하는 건</div>
<div>아무 의미 없는 것 같아요. 이 말을 하는 저 또한 실천이 중요하다는 걸</div>
<div>알지만, 쉽지 않기에 여전히 노력할겁니다.</div>
<div> </div>
<div>단지, 펑크 밴드가 되어 분노하고 소음을 만든다고 세상이 변하지는</div>
<div>않을것 같다는 생각이 들어요. 우리가 노래도하고 실천에도 옮길때</div>
<div>악순환은 반복되지 않을거란 생각이 듭니다.</div>]]></description>
<dc:creator>A//E 까마귀</dc:creator>
<dc:date>2006-08-14T13:47:34+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>a global threat - filthy, greedy, guilt</title>
<link>https://archive.arrstein.com/v5/UDT_hotspot/55</link>
<description><![CDATA[
<div>blood on his hands, blood on his feet </div>
<div>그의 손엔 피가 묻었고, 그의 발위에도 피가 묻었어<br />it's the trial of the century </div>
<div>그 세기의 심판은<br />set him free and fill your wallet </div>
<div>그를 자유롭게하고, 너의 지갑을 채웠어<br />it's your choice so go on and call it </div>
<div>그건 너의 선택이었고, 그런 결과를 불러왔어<br />you call it justice, i call it shit </div>
<div>넌 정의를 불렀고, 난 그지같은걸 불렀어<br />but we're gonna have to live with it </div>
<div>그러나, 우리는 그것과 함께 살아가지<br />there's nothing much that we can do </div>
<div>우리가 할수 있는건 아무것도 없어<br />the rich go free while the poor get screwed </div>
<div>가난한 사람들이 엿같아질때 부자들은 자유로워질거야<br />buy your freedom, sell your conscience </div>
<div>너의 자유를 사고, 너의 양심을 팔아!</div>
<div><br />how can you look into the mirror and not see a heartless demon </div>
<div>넌 어떻게 거울속을 보면서 감정없는 악마들을 못보냐<br />cause when i look into your eyes that's all i'm fucking seeing </div>
<div>왜냐면, 내가 너의 눈속을 볼땐 그게 내가 보는 전부거든<br />you make a living telling lies </div>
<div>넌 그들의 거짓된 삶들을 만들어<br />ignoring innocent peoples' cries </div>
<div>울부짖는 순진한 사람들이 무시를 당하고 있어<br />you have no compassion you greedy fuck </div>
<div>넌 전혀 측은히 생각 안하고, 탐욕스럽기만하고,<br />and you'd sell your soul to make a fucking buck </div>
<div>넌 너의 영혼을 팔고 역겨운 돈을 만들지<br />buy your freedom, sell your conscience </div>
<div>너의 자유를 사고, 너의 양심을 팔아!</div>
<div><br />lying rich bastards drunk with power </div>
<div>부자 개돼지놈들은 힘이나 부리며 취해서 거짓말을해<br />charge an arm and a leg just to talk for an hour </div>
<div>한시간 동안 이야기할 팔과 다리를 채워<br />tell them your story as we see it on t.v. </div>
<div>그들에게 너의 이야기를 들려줘 너가 티비에서 본것처럼<br />as reporters feed blood across our t.v. screen </div>
<div>리포터들이 티비 스크린을 가로질러 피를 공급하듯이<br />the nation knows you did it </div>
<div>이 나라는 니가 뭘했는지 알거든<br />the lawyers know the law </div>
<div>법조인들은 법을 빠삭히 알고 있어<br />the judge knows your guilty, but your free on a flaw </div>
<div>정의는 너의 죄를 알고 있지만, 넌 불완전한 법위에서 자유로울거야<br />if you have a load of money then its plain to see </div>
<div>만약 너가 똑똑히 보고 봐서 네 치닥까리 작업수당을 받을때<br />the poor get incarcerated and the rich go free </div>
<div>가난은 구속될거고, 부자들은 자유로워질거야<br />kills his kids and beats his wife </div>
<div>그의 아이들을 죽이고, 그의 아내를 때리고<br />you try to set him free and that's not right </div>
<div>넌 다시 그를 자유롭게 하고, 그건 좋지 않아<br />it's not alright </div>
<div>그건 틀렸어<br />you knew he was guilty </div>
<div>넌 그의 유죄 사실을 알아<br />but he was greedy and wealthy </div>
<div>그치만, 그는 탐욕스럽고, 부유해</div>
<div><br />his clothes still filthy </div>
<div>그의 옷은 비쌀거야<br />filthy rich is what you fucking crave </div>
<div>지저분한 부자들은 니가 존나 용서할거야<br />as you count your money night and day </div>
<div>넌 너의 돈을 밤낮 세고 있겠지<br />you bought your car, you even bought your wife </div>
<div>넌 너의 차를 사고, 넌 너의 아내마저도 돈주고 살거야<br />at the expense of someone else's life </div>
<div>다른 사람의 다른 삶의 영업비주듯이 살거야<br /></div>
<div>justice system </div>
<div>정의로운 체제!<br />buy your freedom </div>
<div>너의 자유를 사고<br />fuck this system </div>
<div>엿같은 체제!<br />sell your conscience<br />너의 양심을 팔아!</div>
<div> </div>
<div> </div>
<div> </div>
<div> </div>
<div> </div>]]></description>
<dc:creator>A//E 까마귀</dc:creator>
<dc:date>2006-08-14T01:52:19+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>the unseen - too young to know</title>
<link>https://archive.arrstein.com/v5/UDT_hotspot/51</link>
<description><![CDATA[
<div>too young to know - we"re too reckless to care<br />알기엔너무어려 - 우린 앞뒤따윈 걱정안해<br />too young to know - you were never even there<br />알기엔너무어리다구 - 너랑난정말딴판이야<br />too young to know - we"re too reckless to care<br />알긴너무어려씨바 - 우린 앞뒤없는새끼들이야<br />too young to know - now i just dont fucking care!<br />알기엔어려씨발아 - 지금, 난 좆같은 배려하는게 아니여<br /><br />hello dear father you did a hell of a job<br />안녕, 사랑하는아빠, 아빤좆같은일했엇지<br />i sit and ponder wondering what the fuck is wrong <br />난 앉아서 고민하는게 이상하다고생각해 뭐좆같은걱정이여<br />heres some toys, give this check to your mom <br />여기장난감몇개, 느그엄마한테 체크해달라고해<br />cause if i don't pay, the judge wont let daddy come <br />만약내가페이안주면, 재판관개세도 아빨 안부를거니깐<br /><br />too young to know - we"re too reckless to care <br />알기엔너무어려 - 우린 앞뒤따윈 걱정안해<br />too young to know - you were never even there <br />알기엔너무어리다구 - 너랑난정말딴판이야<br />too young to know - we"re too reckless to care<br />알긴너무어려씨바 - 우린 앞뒤없는새끼들이야<br />too young to know - now i just dont fucking care! <br />알기엔어려씨발아 - 지금, 난 좆같은 배려하는게 아니여<br /><br />the marriage vows are such a fucking joke <br />결혼서약같은건 정말 젓같은 농담이야<br />how many times can one person have and hold <br />어떻게 오랫동안 한사람을 가둬둘수있어?<br />sickness and health means nothing to me <br />아프고 건강한건 나한텐 아무의미도 없어<br />we are the future of this dysfunctional society <br />우린 이 젓같은 사회의 미래라구<br /><br />too young to know - we"re too reckless to care <br />알기엔너무어려 - 우린 앞뒤따윈 걱정안해<br />too young to know - you were never even there <br />알기엔너무어리다구 - 너랑난정말딴판이야<br />too young to know - we"re too reckless to care<br />알긴너무어려씨바 - 우린 앞뒤없는새끼들이야<br />too young to know - now i just dont fucking care! <br />알기엔어려씨발아 - 지금, 난 좆같은 배려하는게 아니여<br /><br />pack your bags and leave the family you built <br />짐꾸리고, 가족을 떠나서 너의 삶을 만들어봐<br />i hope you"re feeling lots of lonliness and guilt <br />난 희망해 니가 외롭고죄악의식을 스스로 느끼길말야<br />so many fuck and knock there girlfriends up <br />그래서 많은좆같은것들과 여자친구의지랄말야<br />desert your family and let your kids raise themselves <br />가족들을 스스로도 일어날수있게하라구!<br /><br /><br />HEY DAD FUCK YOU<br />아빠 엿먹어<br />HEY DAD FUCK YOU<br />아빠 좆까라고<br /></div>
<div> </div>
<div><br />우린 모든걸 알기엔 너무어려요</div>
<div>자꾸 옆에서 이거저거 수작부리는데 지겨워요<br />그런식으로 두려워하다간, 우리가 원하는건 아무것도 못할거에요<br />스스로 외롭고, 죄를지은다음.. 그게 나쁘단걸 스스로 느껴야만하죠<br />말도 안되는 벽 스스로 쌓고, 그게 무너지길 기다리는 쓰레기가 되어가죠<br />이거 저거 걱정되고 고민하다.. 암것도 못하고 죽어버릴 패배자가 될바엔<br />차라리.. 다치고 깨지고 실수하면서, 뭐가 좋고 나쁜지 스스로 느껴야해요<br />역겹게 늙은 사람처럼.. 이건 이래서 안될것 같군요. 저건 저래서 안되요.</div>
<div>실제 성공 가능성이 없습니다. 이런 개같은 헛소리하는거 들을 필요가 없죠</div>
<div>우리는 학벌사회안에 갇혀서 그걸 욕하죠</div>
<div>근데, 대부분의 친구들은 그 학벌 사회안에서 그걸 욕하면서 결국</div>
<div>그것에 발목잡히고 살고 있어요. 공교육따위에 발목잡혀 아무 의미 없는</div>
<div>졸업장 그 종이한장에 목숨걸고 달려들죠</div>
<div>나 아직 고등학교 졸업장따위도 없어요 내 처지 그다지 좋은건 아니지만,</div>
<div>그들과 타협하며 종이한장에 내 전부를 걸고 싶지않아요</div>
<div>단 한번도 공부가 싫다고 말한적도 없어요</div>
<div>단지 그 통제 당하기 유리한 조건의 세뇌교육을 거부하고 싶은거에요</div>
<div>난 장난감이 아니에요 우리는 모두 각자의 생각을 갖고 행동하며 살고있죠</div>
<div>이 거대한 사회가 우리를 눈 멀게 하고, 어이 없는 규칙으로 가두지만,</div>
<div>우리는 우리가 원하는 선택을 할수 있어야만하죠</div>
<div> </div>]]></description>
<dc:creator>A//E 까마귀</dc:creator>
<dc:date>2006-08-05T17:18:25+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>the unseen - what are you gonna do ?</title>
<link>https://archive.arrstein.com/v5/UDT_hotspot/50</link>
<description><![CDATA[
<div>What are you gonna do ? <br />-넌 뭘 할거냐? <br />When they tell you what to do ? <br />-걔네가 너한테 뭘 말할지 아냐? <br /><br />You were taught at a young age <br />-넌 어릴때부터 배웠어 <br />To respect the men in blue <br />-파란색 안에 녀석들을 존중할라고.. <br />And due to their fucking state control <br />-그리고, 당연히 그 좆같은 상태제어 때문에... <br />Your forced to go to their fucking schools <br />-너는 좆같은 학교에 가는걸 강요당했어 <br />They teach us twisted history <br />-걔네들은 우리한테 비틀린 역사를 가르쳐 줘 <br />And make us pledge allegiance to the flag <br />-그리고, 우리한테 국기에 충성을 다짐하라고 시켜 <br />Its time that the next generation learns <br />-그 시간은 다음 세대가 배우는 거야 <br />To think for themselves <br />-그들 스스로가 생각하기 위해서 <br /><br />You were taught at a young age <br />-너는 어린나이에 배웠어 <br />What was wrong and what was right ? <br />-도대체 뭐가 잘못된거고 뭐가 제대로된거냐? <br />And as they force their rules of suspension <br />-그리고, 걔네가 걔네의 규칙을 강요해 <br />And they hope we wont put up a fight <br />-그리고, 걔네들은 우리들이 계속 싸우지않기를 바래 <br />As we sit in class absorb their lies <br />-우리는 클래스안에 있기때문에 걔네의 거짓말을 견딜수있어 <br />Graduate and get a fucking job <br />-졸업해라 그리고, 좆같은 직업을 갖어라! <br />You don't need a paper to say you're smart <br />-넌 너가 영리하다고 써져있는 종이따윈 필요없어 <br />If you can think for yourself <br />-만약 니가 널 위해서 생각할수있다면... <br /><br />Don't let them tell you what to do <br />-걔네가 너한테 이래라저래라 못하게해버려 <br />The teachers in your class <br />-너의 클래스에서 선생님들 <br />Or the bullies in your school <br />-아니면, 너네 학교안에서 약한 녀석갖고 장난치는 새끼들 <br />Don't let them tell your how to think <br />-걔네가 니 생각하는 방법을 못 말하게 해버려 <br />Your parents or some fucking shrink <br />-너의 부모 아니면, 몇몇 좆같은 겁쟁이 <br />Don't let them tell you how to act <br />-걔네가 니 생각하는 법을 못 못하게 해버려 <br />Wait ' till they see that you're <br />-걔네가 너를 볼때까지 기다렸다가.. <br />Dropping out of class <br />-클래스를 떠나버려 <br />Don't let the school district <br />-학교를 가지마 <br />Tell you what to do <br />-너한테 뭘 할지 말해 <br />Tell everybody <br />-모두에게 말해 <br />FUCK YOU! <br />-엿먹어라!</div>
<div> </div>
<div> </div>
<div> </div>
<div>나는 19살때 학교를 그만 뒀어요</div>
<div>도저히 이해 불가한 학교의 규칙들이 지긋지긋 했고, 떠나고 싶었죠</div>
<div>난 아무곳에도 묶이고 싶지 않았어요</div>
<div>태어날때부터 내가 학교를 떠나기 전까지 나는 이 사회의 미래라는</div>
<div>꿈나무라는 역겨운 소리를 가만히 들어야만 했죠</div>
<div>그 꿈나무는 19살때 학교를 떠났어요 노가다판에 머물렀죠</div>
<div>노가다를 하는건 정말 힘들었지만, 그 역겨운 무리 속에 속해있느니</div>
<div>차라리 모든걸 버리고 떠나 내 시간을 갖고 싶었어요</div>
<div>학교에서 배운 비틀린 역사나 어려운 수학따윈 나와는 정말 상관없어요</div>
<div>그건 그들에게나 필요한거겠죠</div>
<div>그러한 시스템이 다들 필요하다고들 하는데</div>
<div>왜 필요한지 설명할수 있어요? 사실 아무도 모르는거잖아요</div>
<div>단지 쉽게 통제 당하기 위해서 우리는 교육받는 것이 아니라</div>
<div>교육당하고 사회에서 추천하는 문화 공장같은 것으로 눈 멀고,</div>
<div>아무것도 내 의지대로 선택할 것이 없어요</div>
<div>왜?</div>
<div>우리는 그래야만 그들의 통제권하에 있을수 있으니까</div>
<div>우리가 무엇을 하는지 다시 생각해야만해요</div>
<div>따지고 보면 다 쓸데없는짓을 하는거죠</div>
<div>단지 소모적이란것..</div>
<div> </div>]]></description>
<dc:creator>A//E 까마귀</dc:creator>
<dc:date>2006-08-05T17:11:34+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>the havoc - cause for rebellion</title>
<link>https://archive.arrstein.com/v5/UDT_hotspot/49</link>
<description><![CDATA[
<div>Twenty years have passed<br />20년이 흘럿어<br />Come and gone so fast<br />가고,오고 시간은 빠르게 지나간다<br />Nothings getting better<br />지금 좋아지고 있는것같아도<br />And nothing seems to last<br />결국엔 그것마져 별거아니지<br />But the rebellion i fight for<br />그러나 나는 혁명을위해 싸워<br />Still stands strong<br />그럼에도 불구하고 날강하게 멈춰서게해<br />And It'll still be here<br />그리고 내가원했던것들은 아직도그자리야<br />Ever after I'm gone<br />그리고는 내내나는 그것들을 흘려보내<br />If you think it'll die<br />당신은 그것이 죽을꺼라고생각해<br />You better think again<br />너, 다시한번만 잘생각해봐<br />If you're that stupid<br />혹시 당신그럭게 어리석어?<br />Then we don't need your opinion<br />만약 그렇다면 그후엔 우린 당신의 의견을 필요로하지않아!<br /><br />Cause for rebellion<br />반란의 원인<br />Lets break the rules<br />더러운 규칙을 쳐부수자<br />A cause fore me and you<br />그 원인의 앞에서있는 당신과 나<br />A reason to defeat the enemy<br />적을 깨부수는게<br />The only thing to do<br />지금내말의 유일한 뜻이다<br /><br />It's time for a change<br />이제는 바뀌기위한 시간이 다가온다<br />It's time to beak away<br />저멀리 내쳐버릴 시간이다<br />It's long overdude<br />이미 지체할만큼 지체했다<br />Our rebellion's just beginning<br />우리의 반란이 마침내 시작됬어<br />It's nowhere near being through<br />멈추거나 끝내는것은 말도안돼<br />So don't try and hold us back<br />그니까 우리를 말리지마 헛수고하지마<br />Because you'll get knocked down<br />당신이 때려눞히게 될것이니까<br />We don't let anyone push us around<br />그누구도 우리를 휘두룰슨없어<br /><br />So you better back off,<br />당신은 뒤로 도망쳐,<br />or you'll wish you had<br />또는 당신의 목적을 갖길원한다면<br />you heven't even come close<br />그선택에따라 당신의천국이 가까워지거나 멀어진다<br />to seeing me mad<br />내가 말도안되는 미칫것을보는것에<br />If you think i'll budge<br />넌 혹시 내가그럭게 움직을꺼라고 생각해?<br />then you've made a mistake<br />그다음 넌 실수했어<br />Just try testing me that's all it'll take<br />그건 단지날 시험한거야 그모든것들을 잡아버릴꺼야<br />Before you find yourself down on the floor<br />당신이 당신자신을 땅바닥에서 찾기 전에<br />And you won't be getting up<br />그리고넌 일어서<br />That's for sure<br />그것은 확실히좋아<br />Before you make your first move<br />니가 처음으로뭘하기전에 <br />You better think twice <br />당신은 더 잘 재고한다<br />You better take my advice<br />당신은 내조언에 잘따른다 <br /></div>
<div> </div>
<div> </div>
<div>이것도 역시 늑대씨가 해석한걸 옮기는 겁니다.</div>
<div>여기에 없길래 말이죠. 지금은 해체 했다는데 굉장히 좋아하는 밴드였어요.</div>
<div>늑대씨가 이 노래에 대해 여러 이야기를 적었는데, 그걸 대신해 적자면,</div>
<div>좋은 대통령이 나오고, 경제가 국민들이 살기 좋아지는 추세로 낳아지거나</div>
<div>무슨 법이 개정되거나 정책이 발표되고, 그따위 것들은 결국 모두를 위해</div>
<div>좋아지는 거라고 보기도 힘들고 잠깐의 쇼라는거죠</div>
<div>우리의 눈을 잠깐 현혹시키고나서 뒤에서 온갖 나쁜짓을 만들어대죠</div>
<div>자신과 친구들을 위해 싸워요 그지같은 규칙은 받아들이지 말고,</div>
<div>이해하지도 말아요. 그렇다고 자기만 생각하는 이기적인 사람이 되라는</div>
<div>소리가 아니란건 알죠? 우리를 위해 싸우는거에요</div>
<div>그리고 옳은 선택을하고 실천한다면 친구들은 더욱 늘어갈거에요</div>
<div>종로나 여의도에서 노동자나 농민들이 맨날 경찰들과 대치하고</div>
<div>시위하는게 곱지 않은 시선으로 바라보기 쉽지만, 그사람들 입장에선</div>
<div>그렇게라도 안하면 정말로 못해먹겠으니까 발악하는거에요</div>
<div>내 힘겨운 10대시절들을 지나 지금의 어린 펑크친구들을 보면,</div>
<div>우리 아이들의 권리와 소수의 권리를 보장해야한다고 생각해요</div>
<div>학교에서 애들의 머리를 어떻게 어떻게 자른다고 애들이 공동체의식을</div>
<div>느낀다거나 하는건 다 변명이고 헛소리고 잘해봐야 단지, 통제 시키기</div>
<div>쉽게 하는거죠. 태어날때부터 패가 갈려있고, 우리는 올바른 선택권조차</div>
<div>없었어요. 배움이 아니라 강요와 함께 자라났죠</div>
<div>조언하기전에 당신이 먼저하세요</div>
<div>우리는 스스로를 선택할수있고, 우리의 행동과 함께 시작한답니다..</div>
<div>그지같은 조언들.. 알수 없는 몇백페이지에 적힌 헌법과 정책들</div>
<div>난 그런것 몰라요</div>
<div>난 올바른 선택을 하고 싶고, 내 삶을 놓치고 싶지 않아요</div>
<div>'인생 뭐 별거 있나'라는 그 따위 인터넷 나부랭이 말따위에</div>
<div>내 인생 휘둘리고 싶지 않아요</div>
<div> </div>]]></description>
<dc:creator>A//E 까마귀</dc:creator>
<dc:date>2006-08-05T17:04:46+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>career soldiers - consume</title>
<link>https://archive.arrstein.com/v5/UDT_hotspot/48</link>
<description><![CDATA[
<div>Consume 소모<br /><br />Every product you buy, do you know who you've supported?<br />니가 사는 모든제품, 넌 니가 누구를 지원했는지 알고있어?<br />Ever dollar spent, do you know who you've exploited?<br />이제까지 딸라를 낭비했어,넌 니가 누구의 개발에 일조했는지알고있어?<br />Every dollar spent compounds capitalist tyranny<br />자본주의의 전제청치는 딸라를 낭비하는것을 그와합성한다<br />Putting worker and consumer into slavery<br />노동자와 소비자를 노예제도속으로 넣는것이다<br /><br />Buy more shit you don't need<br />니가 필요하지않는 똥을 더욱더많이싸! 그리고<br />Support the oppressive economy<br />이 가혹한 사회를 지원해!<br />Buy more shit you don't need<br />니가 필요하지않는 똥을 더욱더많이싸! 그리고<br />To remain content in this society<br />디러운 이사회의 내용으로 남아있어<br /><br />Work, consume, sleep, and repeat<br />일하고,소비하고,자고,다시반복하고<br />We are all slaves to this consumer society<br />우린모두 이 비효율적인 사회의 노예들이야<br />Work, consume, sleep, and repeat<br />일하고,소비하고,자고,또다시 되풀이하고<br />No product they sell you can make your life complete<br />그들이 너에게파는 그어떤물건따위도 너의인생을 완전하게해줄수없어!<br /><br />We buy into the belief that materials make us whole<br />우리가 무언갈 구매할때는 그물건따위가 우릴존재하게한다는 믿음으로구매를하지<br />But we want so bad to find the purpose that they stole<br />그것은 저들이 훔쳤던것을 발견하는 목적이야!<br />There is no meaning in something you can buy<br />그니까 니가 이사회에서 어떤것을산다는게 아무의미없다 <br />Don't support this materialist culture, don't swallow their lie<br />이 속물들의 사회를 지원하지마, 저들의 거짓말을 덮어두지마!<br /><br />They steal our lives, steal our time, and sell it back to us<br />저들은 우리의 수명을훔친다,우리의 시간도훔친다,그훔친것들을 우리에게되팔아!<br />I will not consume<br />나는 소모되지 않을것이다!<br /></div>
<div> </div>
<div>늑대씨가 해석한거 이곳에도 옮깁니다</div>
<div>수도 없이 쏟아지는 문화, 물건, 유행, 새로운 생활 방식, 인간들..</div>
<div>돈이라곤 그저 학교갈 차비뿐이었고, 어떻게 해서든</div>
<div>담배나 술마시고 싶던 내 10대 시절엔 저 모든것들이 날 괴롭히고 있었죠</div>
<div>초등학교때 겨울즈음엔 털실래화가 없으면 안되고, 속셈학원같은</div>
<div>나부랭이 학원들을 다녀야하고, 중학교땐 영어학원도 다녀야 하고,</div>
<div>필라쓰레바가 필요했고, 정장한벌이 필요했었죠.</div>
<div>10대 후반에는 필라나 헤드에서 나온 단화가 꼭 필요했고,</div>
<div>나이키의 로고가 크게 박힌 티셔츠나 가방들..</div>
<div>나의 낡은 컨버스 한켤레는 구석에 쳐박혀야만 했죠</div>
<div>(굳이 컨버스가 멋지다는 이야기는 아니지만..)</div>
<div>뭔지도 모르고 애들이하니까 나도 해야만 했던 그지같은 트렌드에</div>
<div>우리는 그러한 문화에 젖어들어야만 했고,</div>
<div>사실 우리는 그게 뭔지도 몰랐어요.</div>
<div>다시는 그러한 느낌을 갖고 싶지 않아요.</div>
<div>그지같은 유행과 사람들의 편파적인 관념과...</div>
<div>내 찢어진 바지가 어쨋다는거죠?</div>
<div>이제 나는 나이키를 혐오해요. 필라를 혐오하죠. 헤드를 사랑하지 않아요.</div>
<div>다시는 모든 사람들이 한다고해서 그게 당연하다고 믿지 않겠어요.</div>
<div>사실 그게 뭔지도 모르거든요. 왜 필요한지조차 모르는 상태에서..</div>
<div>우리는 그걸 은연중에 강요받았거든요.</div>
<div> </div>
<div> </div>
<div> </div>]]></description>
<dc:creator>A//E 까마귀</dc:creator>
<dc:date>2006-08-05T16:53:54+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>against me - baby, i'm anarchist</title>
<link>https://archive.arrstein.com/v5/UDT_hotspot/47</link>
<description><![CDATA[
<div>"Baby, I'm An Anarchist!"<br />자기야 난 아나키스트야<br /><br />Through the best of times,<br />최고의 시간을 지나고<br />Through the worst of times,<br />최악의 시간을 지나고<br />Through Nixon and through Bush,<br />닉슨대통령부터 부시대통령까지<br />Do you remember '36?<br />너는 36을 기억하냐?<br />We went our seperate ways.<br />우리는 우리의 길을 걸어왔어<br /><br />You fought for Stalin.<br />넌 스탈린주의를 위해 싸웠고<br />I fought for freedom.<br />나는 자유를 위해 싸웠지<br />You believe in authority.<br />너는 권력을 믿고 있고<br />I believe in myself.<br />난 내 자신을 믿고 있지<br />I'm a molotov cocktail.<br />난 화염병이야<br /><br />You're Dom Perignon.<br />너는 돔페라뇽샴페인이야<br />Baby, what's that confused look in your eyes?<br />자기야. 당신의 눈은 무언가 혼란스러워 보여<br />What I'm trying to say is that<br />내가 말하려는게 바로 이것이야<br />I burn down buildings<br />건물들을 불태워버리고<br />While you sit on a shelf inside of them.<br />너가 그들 옆의 선반에 앉아있는 동안<br />You call the cops<br />넌 경찰을 불러<br />On the looters and piethrowers.<br />강탈자들 그리고 성모마리아상을 던지는 사람들. <br /><br />They call it class war,<br />그들이 이것을 계급간의 전쟁이라 불러<br />I call it co-conspirators.<br />난 이것을 공동연대 라고 불러 <br /><br />'Cause baby, I'm an anarchist,<br />자갸ㅡ 난 아나키스트야<br />You're a spineless liberal.<br />넌 나약한 소시민이야<br />We marched together for the eight-hour day<br />우리는 팔일동안 함께 행진했고<br />And held hands in the streets of Seattle,<br />씨에틀 거리의 손들을 잡았어<br />But when it came time to throw bricks<br />그러나 어느새인가 벽돌을 던질 시간이 왔어.<br />Through that Starbucks window,<br />저 스타벅스 창문을 통해,<br />You left me all alone.<br />넌 내게 모든걸 홀로 남겼어.<br /><br />You watched in awe at the red,<br />넌 붉은색안에서 붉은색을 경외했고,<br />White, and blue on the fourth of july.<br />자본주의는, 7월의 네번째에 선명했어.<br />While those fireworks were exploding,<br />그런 폭죽들이 폭팔하고 있는동안<br />I was burning that fucker<br />난 개세끼들을 불태우고 <br />And stringing my black flag high,<br />나의 흑깃발을 높게 매달고<br />Eating the peanuts<br />땅콩을 먹어<br />That the parties have tossed you<br />이런 파티들이 당신을 외면한동안<br />In the back seat of your father's new Ford.<br />당신 아버지의 새로운 차 포드 뒷좌석에서<br />You believe in the ballot,<br />이 투표를 믿어고있네,<br />Believe in reform.<br />개정 될것을 믿어.<br />You have faith in the elephant and jackass,<br />넌 코끼리나 당나귀세끼의 신념을 믿어,<br />And to you, solidarity's a four-letter word.<br />바로니가, 단결된 외설을 믿는다고.<br />We're all hypocrites,<br />우리가 모든 위선자야,<br />But you're a patriot.<br />근데 넌 애국자야<br />You thought I was only joking<br />넌 지금 내가 단지 농담이나 하고있다고 생각해<br />When I screamed "Kill Whitey!"<br />난 '백인사회 좃까라!'라고 소리쳤어<br />At the top of my lungs<br />나의 폐의 꼭대기에서<br />At the cops in their cars<br />그들의 차안에 경찰관들에게.<br />And the men in their suits.<br />그들의 슈트에 앉자있는 사람들.<br />No, I won't take your hand<br />난 너의 손을 붙잡지 않을것이야<br />And marry the State.<br />이 좃같은것들과 결혼해주오.<br /><br />'Cause baby, I'm an anarchist,<br />자갸ㅡ 난 아나키스트야<br />You're a spineless liberal.<br />넌 나약한 소시민이야<br />We marched together for the eight-hour day<br />우리는 팔일동안 함께 행진했고<br />And held hands in the streets of Seattle,<br />씨에틀 거리의 손들을 잡았어<br />But when it came time to throw bricks<br />그러나 어느새인가 벽돌을 던질 시간이 왔어.<br />Through that Starbucks window,<br />저 스타벅스 창문을 통해,<br />You left me all alone.<br />넌 내게 모든걸 홀로 남겼어</div>
<div> </div>
<div> </div>
<div> </div>
<div>감미로운 통기타로 부르는 이 노래</div>
<div>여기에 올리고 싶은데 용량때문에 올라갈지 몰라서 못올려요</div>
<div>해석은 늑대씨가 한건데..</div>
<div>아무튼, 노래 듣고 싶은 분 있다면 네이트온에서 말건네주세요</div>
<div><a href="mailto:noshockest@nate.com">noshockest@nate.com</a><br /></div>
<div> </div>]]></description>
<dc:creator>A//E 까마귀</dc:creator>
<dc:date>2006-08-05T16:41:45+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>뉴욕하드코어</title>
<link>https://archive.arrstein.com/v5/UDT_hotspot/37</link>
<description><![CDATA[
<p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'한컴바탕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'한컴바탕';letter-spacing:0px;text-align:justify;"></span>
</p><div> <a></a>
<p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;">간간이 해석해서 올릴게요! &lt; &gt;표시 해 놓은 부분은 제 지식의 부족으로 해석이 불분명한 부분입니다. 좀 도와주세요! 그리고 의역이 많으니 혹시 오해가 생길 수 있는 부분은 지적해 주시면 감사하겠습니다.(translated by Shitzsche) </span></p></div>
<p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br /></span></p>
<p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br /></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br /></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;">뉴욕 하드코어의 역사 </span><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br /></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br /></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br /></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br /></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;">이 에세이는 Murphy's law의 Uncle AL이 쓴 것입니다. 누가 이 에세이를 썼는지 아려준 Ultra violence의 Tony T-Shirt에게 감사드립니다. 뉴욕 하드코어 씬에 대한 이토록 풍부하며 정확한 글을 써 준 Uncle AL에게도 감사합니다. &lt;Mental Abuse는 82-88년에 CBGB에서 나타납니다.&gt; 이 글은 정말 포괄적이고 인상적입니다. 즐기세요, 그리고 진짜가 되세요. </span><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br /></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br /></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br /></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br /></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;">THE HISTORY OF N.Y.H.C. </span><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br /></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br /></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br /></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br /></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;">뉴욕 하드코어는 80년대 초부터 시작되었다. 그리고 그것은 오늘에도 존재하는 혁명적인 언더그라운드 음악 씬이 되었다. 뉴욕 하드코어를 시작한 사람 중에 몇몇은 아직도 활동하고 있으며, 나머지는 다른 삶을 살고 있다. </span><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br /></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br /></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br /></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br /></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;">그 연대기는 이렇게 시작한다. </span><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br /></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br /></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br /></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br /></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;">Part1 </span><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br /></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br /></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br /></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br /></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;">뉴욕시의 동부 주택가는 지금은 프랑스 음식점과 부띠크가 많은 상업지구이지만, 80년대에는 Dodge City였다. (Dodge City가 뭔지는 잘 모르겠지만 좀 후진 동네였다는 것 같습니다.) 헤로인이나 코카인 같은 마약을 할 생각만 아니었다면, 모든 동네는 백인 도시 아이들에게 열려있었다. Alphabet City는 Avenues A,B,C와 그을은 건물의 D.A neighborhood, 그리고 희생자를 찾기 위해 길거리를 배회하는 homeboys에게 붙여진 이름이었다. </span><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br /></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;">70년대 후반에 펑크락 씬은 복잡했다. &lt;the Ramones나 the New York Dolls같은 밴드가 세계에 잘 알려진 밴드가 된 자신들의 치솟는 유명세 때문에 근처에 너무 오랫동안 살아온 마약 중독자들을 남겨 놓은 채 지역으로부터 이동해 왔다.&gt; 여전히 거기에는 Johnny Thunders나 CBGBs와 Max's Kansas City, The Mudd Club이나 동네의 다른 많은 소규모 클럽에서 보이던 다른 “X" 밴드들이 활동할 장소가 있었다. </span><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br /></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;">전 국가적으로, 뉴욕 펑크는 다른 씬의 출현에 영향을 주었다. 캘리포니아의 "surf punk"씬이 &lt;"Rise and Fall of Western Civilization"이라는 영화에서 볼 수 있는&gt; The Dead Kennedys, The Germs, Fear, The Circle Jerks, X-all같은 밴드에 의해 완성되었다. </span><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br /></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;">언더그라운드 씬의 떠오르는 한 부분은 음악에대한 수동적인 관객에서 적극적인 참여자로 변화한 관중들이었다. 콘서트홀에서는 의자가 사라졌다. 사람들은 음악이 나올 때 춤추며 남들을 때려 패는 "Pogo"와 "Slam dance"를 하였다. 그리고 곧 무대 위에 올라가서 사람들 머리 사이로 달려 들어가며 점프하는 "stage diving"도 생겨났다. 노래가 더 격렬해지고 사람들을 끓어오르게 할수록, 그에 대한 반응도 더 열성적이었다. 스테이지의 앞에 “pit"이 생겨났으며 사람들은 "moshing"이라고 하는 자신들만의 독특한 형태의 춤을 추었다. 난 이 용어가 포도를 부츠로 밟던 행위에서 나왔으리라고 믿는다.(포도주 만들 때 포도 대야에 몰아넣고 밟는 거 말하는 가 봅니다.) 어떤 사람은 나한테 이것이 자메이카 용어라고 했다. &lt;그러므로, "mosh pit".&gt; </span><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br /></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;">곧, 아마 또다시 유명세와 마약 때문에, 씬이 사라지기 시작했다. 그러자 다른 신기한 씬이 생겨났다. 1980년대 워싱턴은 언더그라운드의 트렌드인 Straight Edge의 본 고장이 되었다. Minor Threat나 SS Decontrol 같은 SxE 밴드는 단순히 공격적이기만 한 술이나 약의 영향 없이 음악과 관객을 전진시켰다. 이때가 the Punk Rock 씬이 the Hardcore씬으로 바뀐 때이다. 하드코어가 건강하고, 열정이 넘치는 키드들이 밤새 모슁과 다이브를 하는 것을 의미하게 되면서 펑크는 약에 찌든 허무주의와 동일 시 되었다. 워싱턴 씬의 다른 기여는 밴드가 음악 산업에 의존하지 않고, 스스로 레코드를 만들고 관중들에게 파는 것을 의미하는 “do-it yourself”애티튜드라고 할 수 있다. Minor Threat의 싱어인 Ian Mackay에 의해 운영되던 Discord Records가 이러한 움직임의 표본을 제시했다. 밴드들은 그들이 the Wilson Center같이 공연할 수 있는 장소를 스스로 찾았는데, 거기서 그들은 법적으로 술 담배를 못하는 아이들도 공연을 보러 올 수 있도록 “All ages"쑈를 했다. 공연장소가 빠가 딸린 클럽인 경우에, 아이들은 술을 먹지 않는다는 표시로 손등에 "X"를 표시해야 했다. 오늘날 엣지들은 이것을 자신들의 상징으로 여긴다. &lt;The revolution was underwa &gt; (계속 맨 뒷문장이 조금씩 잘려 있나 보군요.) </span><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br /></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;">  </span><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br /></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;">Part2 </span><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br /></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br /></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br /></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br /></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;">80년대 초의 미국은 1980년의 심각한 경기 침체의 영향 아래 있었다. 높은 실업률은 삶을 불확실하게 만들었고 국가의 젊은이들을 좌절시켰다. 뉴욕은 많은 교외 사람들에게 적대적인 주민, 마약 중독자, 무너져가는 건물들로 가득한 무서운 공간이었다. 하지만 주의 깊은 사람들에게 그것은 하나의 거대한 도시 공원(디즈니랜드)이었다. </span><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br /></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;">사실, 디트로이트와 비교할 때 뉴욕은 나쁘지 않았다. 거기엔 많은 클럽과 빌릴 수 있는 공간들이 있었다. The East village와 Lower East Side는 예술가와 뮤지션들의 전통적인 고향이 되었다. Alphabet City, avenus A.B.C.D.(A -you're Asking for it,B- you best watch yo' back,C-,yo crazy and D-,you're dead)에서 값이 싼 아파트나 좁은 방을 구할 수도 있었다. </span><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br /></span>
</p><p style="font-size:10pt;margin:0px;color:#000000;text-indent:0px;line-height:160%;font-family:'고딕';text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;line-height:21px;font-family:'고딕', '한컴돋움';letter-spacing:0px;text-align:justify;">뉴욕 하드코어씬은 British Oi(Discharge,The Exploited,Sham 69,GBH),Anarchy punk (Dead Kennedys,Black Flag)그리고 워싱턴DC의 새로운 사운드에 의해 진화하고 있어JT다. &lt;디스챠지 레코드에서 나온&gt; 컴필레이션 "Flex Your Head" 같은 앨범은 S.O.A., Iron Cross, Void, Artificial Peace, and Minor Threat등의 밴드를 보여 준다. </span></p>]]></description>
<dc:creator>시체</dc:creator>
<dc:date>2006-07-25T19:55:51+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>인터뷰 with LIMP WRIST by CIUT Radio</title>
<link>https://archive.arrstein.com/v5/UDT_hotspot/35</link>
<description><![CDATA[
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt 5pt;text-indent:-5pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕">첨으로 한 인터뷰 번역이라서 제대로 했는지는 잘 모르겠습니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt 5pt;text-indent:-5pt;text-align:left;" align="left"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕">필라델피아 출신의<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> gay straight edge hardcore </span>밴드인<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> Limp Wrist</span>에 대한 인터뷰입니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>원래<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> at both ends에서의 Champion</span>인터뷰를 한번 해볼까 했는데 너무 길어서 포기하고<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> LW</span>를 선택했습니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>읽으시고 gay들에 대해 정말 심하게 소름이 돋는 분이 아니시라면 이들의 음악을 한번 들어보시길<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>최근 즐겨 듣는 밴드<span lang="en-us" xml:lang="en-us">!!</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt 5pt;text-indent:-5pt;text-align:left;" align="left"><span lang="en-us" xml:lang="en-us"><span><font face="바탕" color="#000000" size="2"> </font></span></span>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt 5pt;text-indent:-5pt;text-align:left;" align="left"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕">인터뷰의 원문은 캐나다 토론토 대학교의 하드코어 라디오 방송인 </font><span lang="en-us" style="font-family:'Times New Roman';" xml:lang="en-us">“</span><span lang="en-us" xml:lang="en-us"><font face="바탕"><strong>CIUT FM EQUALIZING X DISTORT </strong>(http://www.ciut.fm/shows/equalizing.html)</font></span><span lang="en-us" style="font-family:'Times New Roman';" xml:lang="en-us">”</span><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us"> </span>에서 정기적으로 발행하는 팬진인 </font><span lang="en-us" style="font-family:'Times New Roman';" xml:lang="en-us">“</span><span lang="en-us" xml:lang="en-us"><font face="바탕"><strong>EQUALIZING X DISTORT 2005 fall issue</strong></font></span><span lang="en-us" style="font-family:'Times New Roman';" xml:lang="en-us">”</span><font face="바탕">에 개제되어있습니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>사실<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> fall issue</span>가 아닌데 정확한 이슈번호가 생각이 안나서<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.. </span>나중에 집에 가서 찾아보고 수정하겠습니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>그럼 시작<span lang="en-us" xml:lang="en-us">!</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">&lt;?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /&gt;</span></p><p><font face="바탕" color="#000000" size="2"> </font></p>
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></p><p><font face="바탕" color="#000000" size="2"></font></p> 
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></p><p><font face="바탕" color="#000000" size="2"> </font></p>
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Limp Wrist</span>는 미국 하드코어의 초기역사에서 튀어나온듯한 노래들을 부르는 <span lang="en-us" xml:lang="en-us">Gay Straight Edge</span>밴드입니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>최근<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> 8</span>월 달에는 <span lang="en-us" xml:lang="en-us">Vaseline </span>이벤트에서도 공연을 했었습니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>우리는 운 좋게도 그들의 최근 재결성과 그들의 디스코그라피 앨범<span lang="en-us" xml:lang="en-us">, </span>앞으로의 계획에 대해 인터뷰할 기회가 생겼습니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>여기 인터뷰 전문을 올립니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></b></p><p><b><font face="바탕" color="#000000" size="2"> </font></b></p><b></b>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></b></p><p><b><font face="바탕" color="#000000" size="2"></font></b></p><b></b> 
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><b><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">CIUT : </span>일단 자기소개부터<span lang="en-us" xml:lang="en-us">! </span>각자 밴드에서 뭘 하시는지</font></b><b><span lang="en-us" style="font-family:'Times New Roman';" xml:lang="en-us">…</span><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></b></font></font></p><p><b></b></p><b></b>
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Andrew : </span>전<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> Andrew</span>구요 베이스 칩니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Scott : </span>전 <span lang="en-us" xml:lang="en-us">Scott, </span>기타를 치고요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">, </span>알아서 엿 먹이고 잘 삽니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Paul : </span>전 <span lang="en-us" xml:lang="en-us">Paul, </span>드럼입니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Martin : Martin, </span>전 보컬입니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></b></p><p><b><font face="바탕" color="#000000" size="2"> </font></b></p><b></b>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></b></p><p><b><font face="바탕" color="#000000" size="2"></font></b></p><b></b> 
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">CIUT : </span>저흰 오랫동안<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> LW</span>의 소식을 듣지 못했는데요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">, </span>지금 재결성이 일시적인 겁니까<span lang="en-us" xml:lang="en-us">, </span>아님 계속 하시는 건가요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">?</span></font></font></font></b></p><p><b></b></p><b></b>
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Paul : </span>계속 하는 겁니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>저흰 완전히 컴백했습니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></font></font></font></b> 
</p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">CIUT : </span>최근에 웨스트코스트 투어를 도셨다고 들었는데요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font></b></p><p><b></b></p><b></b>
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Martin : </span>예<span lang="en-us" xml:lang="en-us">~</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></font></font></font></b> 
</p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">CIUT : </span>어디어디 도신거죠<span lang="en-us" xml:lang="en-us">?</span></font></font></font></b></p><p><b></b></p><b></b>
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Scott : LA </span>전 지역을 다 돌았어요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>시애틀도 갔었습니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></font></font></font></b> 
</p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">CIUT : </span>그럼 공연을 몇 번이나 하신거죠<span lang="en-us" xml:lang="en-us">?</span></font></font></font></b></p><p><b></b></p><b></b>
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Martin : 8</span>번인가 그럴거예요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Scott : </span>예<span lang="en-us" xml:lang="en-us">, </span>하루에 두 번한 적도 있고요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">, </span>하루에<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> 2</span>번 공연한 것도 이틀인가 그렇습니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>생각해보면<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> 8~9</span>번의 쇼를<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> 6</span>일 동안 했네요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Martin : </span>예</font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Andrew : </span>그리고 그사이에 이틀 정도 쉬었고요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Martin : </span>그니깐<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> 7~8</span>일 투어 돈 거예요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></font></font></font></b> 
</p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">CIUT : </span>컴백하신지는 얼마나 되셨어요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">?</span></font></font></font></b></p><p><b></b></p><b></b>
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Martin : </span>언제더라</font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Scott : </span>그때부터</font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Martin : 1</span>월부터요</font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></b></p><p><b><font face="바탕" color="#000000" size="2"> </font></b></p><b></b>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></b></p><p><b><font face="바탕" color="#000000" size="2"></font></b></p><b></b> 
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">CIUT : </span>새 기타리스트를 영입하셨더군요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>옛 기타리스트는 어떻게 됐는지 설명해 주실 수 있나요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">?</span></font></font></font></b></p><p><b></b></p><b></b>
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Martin: </span>아 먼저 새 기타리스트는 사실 저희 데모에서 드럼 쳤던 녀석입니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></font></font></font></b> 
</p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">CIUT : </span>아 그렇군요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font></b></p><p><b></b></p><b></b>
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Martin : </span>예 그니깐 저희의 오리지널 멤버예요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>옛날 기타리스트 녀석은 뭐 하는지 몰라요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">, </span>어쨌건 옛날 기타리스트 녀석 때문에 저희가 컴백하게 되었으니 그 녀석에게 고맙네요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>우린 그것 때문에 행복하답니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. Mark, </span>고마워<span lang="en-us" xml:lang="en-us">~</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Scott: </span>왜냐면 지금 재밌거든<span lang="en-us" xml:lang="en-us">~</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Martin : </span>존나게 재밌지<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Andrew : </span>저희가 원하던데로 돌아왔어요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></b></p><p><b><font face="바탕" color="#000000" size="2"> </font></b></p><b></b>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></b></p><p><b><font face="바탕" color="#000000" size="2"></font></b></p><b></b> 
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">CIUT : </span>밴드로서의 계획은 어떤가요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">? </span>최근에 필라델피아에서 공연할거라고 말씀하신 거 같은데<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font></b></p><p><b></b></p><b></b>
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Scott: </span>예</font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></font></font></font></b> 
</p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">CIUT : </span>더 투어 도실 계획인가요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">?</span></font></font></font></b></p><p><b></b></p><b></b>
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Scott: </span>예 저희가 할 수 있을 때 언제라도 투어는 할거예요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>그리고<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> 2~3</span>달 안에 새 음반녹음을 하려고 합니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>그 와중에 다시 모여서 이틀 정도 공연을 하구<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></font></font></font></b> 
</p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">CIUT : </span>그니깐 음반 녹음하시면서 공연을 하시겠다는<span lang="en-us" xml:lang="en-us">?</span></font></font></font></b></p><p><b></b></p><b></b>
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Andrew : </span>아마도 그럴 거예요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>옛날에도 그랬어요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>이미 곡들은 다 써놓던지 녹음 중에 새로 쓰든지<span lang="en-us" xml:lang="en-us">, </span>앨범 녹음비를 벌기 위해서 공연도 동시에 병행합니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>저희 멤버들이 서로 떨어져서 살고 있으니 힘드네요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></b></p><p><b><font face="바탕" color="#000000" size="2"> </font></b></p><b></b>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></b></p><p><b><font face="바탕" color="#000000" size="2"></font></b></p><b></b> 
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">CIUT : </span>예 저번에<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> LW</span>와 이야기 할 때 밴드에 안 좋은 일이 있었던 걸로 기억하는데요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. LW</span>의 디스코그라피 앨범에 대해 물어보고 싶네요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>부틀렉 버전하고 공식 버전이 있죠<span lang="en-us" xml:lang="en-us">?</span></font></font></font></b></p><p><b></b></p><b></b>
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Martin : Stephe</span>에게 물어보세요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">~</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></font></font></font></b> 
</p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">CIUT : </span>두 음반 사이에 경쟁 같은 게 있었나요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">? </span>누가 두 음반을 만들었고 두 음반 사이에 뭐가 다른지 설명해주실수 있나요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">?</span></font></font></font></b></p><p><b></b></p><b></b>
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Scott : </span>두 음반 사이에 정말 경쟁 같은 건 없었습니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>그 중 하나는<span lang="en-us" xml:lang="en-us">(</span>부틀렉<span lang="en-us" xml:lang="en-us">)</span>은 정말 좆같기 때문이죠<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Paul : </span>우리가 맨 처음에 해산할 때 해산은 하지만 디스코그라피 앨범을 만들자는 이야기가 있었어요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>그래야 나중에 밴드 멤버들끼리 디스코그라피 앨범을 두고 싸우지 않거든요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>근데 결국 </font><span lang="en-us" style="font-family:'Times New Roman';" xml:lang="en-us">“</span><font face="바탕">만들지 말자</font><span lang="en-us" style="font-family:'Times New Roman';" xml:lang="en-us">”</span><font face="바탕">라는 결론이 났어요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>만들 수 없었죠<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>어깨를 움츠리고 그냥 시간을 보냈습니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Martin : </span>원래는 힘들어도 그때 만들었어야 하는데<span lang="en-us" xml:lang="en-us">..</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Paul : </span>예 아무도 관심 갖는 이가 없어도 저희는 만들려고 노력을 했었죠<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Martin : </span>그리고 하루는 제가<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> EBULLITION</span>에 있었어요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>갑자기 택배회사가<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> Limp Wrist CD</span>들을 떨구고 가더라고요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Paul : 1900</span>장인가 그 정도쯤<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Martin : </span>그걸 보고 나서 그랬죠<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span></font><span lang="en-us" style="font-family:'Times New Roman';" xml:lang="en-us">“</span><font face="바탕">아니 씨발 이건 또 모야</font><span lang="en-us" xml:lang="en-us"><font face="바탕">?</font></span><span lang="en-us" style="font-family:'Times New Roman';" xml:lang="en-us">”</span><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us"> Kent</span>가 말하길 </font><span lang="en-us" style="font-family:'Times New Roman';" xml:lang="en-us">“</span><font face="바탕">어<span lang="en-us" xml:lang="en-us">, </span>이거 너희<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> cd</span>잖아</font><span lang="en-us" style="font-family:'Times New Roman';" xml:lang="en-us">”</span><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us"> </span>전 말했죠 </font><span lang="en-us" style="font-family:'Times New Roman';" xml:lang="en-us">“</span><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us"> </span>아냐<span lang="en-us" xml:lang="en-us">, </span>난 이거 만들자고<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> OK</span>한적도 없는데<span lang="en-us" xml:lang="en-us">..</span></font><span lang="en-us" style="font-family:'Times New Roman';" xml:lang="en-us">”</span></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕">알고 보니 옛날 기타리스트 녀석이 우리를 속이고 만든 거였어요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>저희 나머지 멤버들은 모여서 토의했고 결론은 부틀렉 디스코그라피 앨범은 좆같다라는 거였어요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>이내 저희는 공식 버전을 만들기로 했고 저흰 이렇게 공식 디스코그라피 앨범과 돌아온 겁니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. LW</span>가 원래 그랬던 그대로요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></font></font></font></b> 
</p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></font></font></font></b> 
</p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">CIUT : </span>그니깐 그 부틀렉 디스코그라피 앨범이 같이 모이는 자극제 역할을 한 거네요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">?</span></font></font></font></b></p><p><b></b></p><b></b>
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Paul : </span>그렇죠<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>만약 옛날 기타리스트 녀석이 그런 짓을 안 했다면 저흰 다시 컴백하지 않았을 거예요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Martin : </span>아마도 평생 컴백하지 않았을걸<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Andrew : </span>만약 그 녀석이 부틀렉 디스코그라피 음반을 발매하지 않았으면 우린 그냥 그렇게 시간을 보냈을 거예요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></font></font></font></b> 
</p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">CIUT : </span>음<span lang="en-us" xml:lang="en-us">, </span>그분께 정말 감사 드립니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font></b></p><p><b></b></p><b></b>
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Paul : </span>저희도 그래도<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>고마워<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> Mark.(</span>웃음<span lang="en-us" xml:lang="en-us">)</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></b></p><p><b><font face="바탕" color="#000000" size="2"> </font></b></p><b></b>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></b></p><p><b><font face="바탕" color="#000000" size="2"></font></b></p><b></b> 
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></b></p><p><b><font face="바탕" color="#000000" size="2"></font></b></p><b></b> 
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">CIUT : </span>전 최근에<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> LW</span>이<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> MRR </span>컴필레이션 앨범에 참여할 수도 있다고 들었는데<span lang="en-us" xml:lang="en-us">, </span>어떤가요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">?</span></font></font></font></b></p><p><b></b></p><b></b>
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Martin: </span>그건 참여할지 말지는 아직 잘 몰라요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. MAXIMUM ROCK&amp;ROLL</span>이 컴필레이션을 만들긴 해요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>아마도<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> 2</span>장 정도로<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>그 중 한 장은 확실히 만들어지고 있고요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>저희의 참여 여부는 아직 장담하기 힘들어요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></font></font></font></b> 
</p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">CIUT : </span>루머에 대해 말해줄 수 있나요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">?</span></font></font></font></b></p><p><b></b></p><b></b>
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Martin : </span>어떤 루머요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">?</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></font></font></font></b> 
</p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">CIUT : </span>새 음반을 내실 거라는 루머<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font></b></p><p><b></b></p><b></b>
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Martin : </span>확실히<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> 7</span></font><span lang="en-us" style="font-family:'Times New Roman';" xml:lang="en-us">”</span><font face="바탕">를 내놓을 겁니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>가능하다면<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> 2</span>장정도 내놓을 거구요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span></font><font face="바탕">곧<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> 7</span></font><span lang="en-us" style="font-family:'Times New Roman';" xml:lang="en-us">”</span><font face="바탕">를 만들기 시작할겁니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>그 사실에 저흰 정말 기뻐하고 있습니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>확실히 녹음 계획이 있고 발매도 될 겁니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>아마도 디스코그라피<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> CD</span>를 만들 때처럼<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> (</span>각 파트가<span lang="en-us" xml:lang="en-us">)</span>따로 떨어져서 만들다가 합치는 방식이 될 거예요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>저는 그 방식이 더 편하더군요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>저희 모두 다 떨어져서 살고 있기 때문에 멤버 모두 이 방식을 좋아합니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Scott ; </span>루머라는 게 네 녀석이<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> QUEEN</span></font><span lang="en-us" style="font-family:'Times New Roman';" xml:lang="en-us">’</span><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">S PARK(</span>밤만 되면 게이로 무성한 공원<span lang="en-us" xml:lang="en-us">)</span>를 어슬렁 거렸다는 걸 말씀하시는 거 같은데<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Martin: </span>어<span lang="en-us" xml:lang="en-us">? QUEEN</span></font><span lang="en-us" style="font-family:'Times New Roman';" xml:lang="en-us">’</span><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">S PARK</span>가 뭔데<span lang="en-us" xml:lang="en-us">? </span>농담입니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.(</span>웃음<span lang="en-us" xml:lang="en-us">)</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Andrew : </span>이 녀석 기억도 못하네<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>맙소사<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Martin : </span>이름은 중요치 않아<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></b></p><p><b><font face="바탕" color="#000000" size="2"> </font></b></p><b></b>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></b></p><p><b><font face="바탕" color="#000000" size="2"></font></b></p><b></b> 
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">CIUT : </span>제가 들은 루머는 여러분이 토론토에 있으시면서 새 곡을 썼다는 겁니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>새로 쓰신 곡들에 대해 말씀해주실수 있나요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">? </span>가사는 어떤 것에 대해 쓰셨는지 아님 노래 제목은 정하셨는지<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span></font></font></font></b></p><p><b></b></p><b></b>
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Martin : </span>음<span lang="en-us" xml:lang="en-us">, </span>라디오 쇼에서 부를 새 노래를 만들긴 했어요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>기본적으로 이 노래는 일반인들에게 받아들여지기 위해서 필사적으로 노력하는<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> GAY</span>들에 관한 노래예요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>그런<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> GAY</span>들의 노력들은 지겹도록 접해왔어요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. GAY</span>들은 언제나 </font><span lang="en-us" style="font-family:'Times New Roman';" xml:lang="en-us">“</span><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">GAY</span>들도 괜찮다</font><span lang="en-us" style="font-family:'Times New Roman';" xml:lang="en-us">”</span><font face="바탕">라고 증명하려고 하는 것들 말입니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>저희<span lang="en-us" xml:lang="en-us">(GAY)</span>에게 잘못된 것은 하나도 없습니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>우리가 잘못한 것도 없어요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>근데 왜<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> GAY</span>는 괜찮아<span lang="en-us" xml:lang="en-us">, </span>다 같은 인간이야 라고 증명하려고 지랄을 하는지<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.. </span>그건 일종의 보복심리예요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>새 노래는 그런 것들에 대한 노래이고<span lang="en-us" xml:lang="en-us">, </span>우리가 접할 수 있는 모든 겉다르고 <span> </span>속다른 것들에 관한 노래입니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. Scott, </span>너가 항상 거기에 열받아하는 걸 알고 있지<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Scott : </span>예<span lang="en-us" xml:lang="en-us">, </span>사람들은<span lang="en-us" xml:lang="en-us">(</span>주<span lang="en-us" xml:lang="en-us">: gay</span>들을 지칭하는듯<span lang="en-us" xml:lang="en-us">) </span>언제나 일하고<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> sex</span>만 하려는 지루하기 짝이없는 녀석들이 되려고 해요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>그건 마치</font><span lang="en-us" style="font-family:'Times New Roman';" xml:lang="en-us">…</span></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></font></font></font></b> 
</p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">CIUT : </span>일반 사회로 편입하려는 시도들<span lang="en-us" xml:lang="en-us">..</span></font></font></font></b></p><p><b></b></p><b></b>
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Scott : </span>예<span lang="en-us" xml:lang="en-us">, </span>저는 그런 지루한 녀석들이 아니예요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>전 미치광이예요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>전 일반 사회에 귀속하려는 맘 전혀 없어요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Paul ; </span>넌 아이들을 양자로 들이고<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> mini van</span>을 사기 싫은가 보네<span lang="en-us" xml:lang="en-us">..</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Scott : </span>맞아 만약 누군가가<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> mini van</span>을 공짜로 준다면 받겠다만 애덜은 네가 다 가져<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Martin : </span>요즘 웃긴 건<span lang="en-us" xml:lang="en-us">, </span>정말 많은 게이들이 게이 집단의 </font><span lang="en-us" style="font-family:'Times New Roman';" xml:lang="en-us">“</span><font face="바탕">대표자</font><span lang="en-us" style="font-family:'Times New Roman';" xml:lang="en-us">”</span><font face="바탕">가 되려고 해서 더 많은 사람들이 소외 당한다는 거예요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>그건 마치 만약 당신이 미치광이나 이상한 놈 중 하나라면 <span> </span>그 </font><span lang="en-us" style="font-family:'Times New Roman';" xml:lang="en-us">“</span><font face="바탕">대표자</font><span lang="en-us" style="font-family:'Times New Roman';" xml:lang="en-us">”</span><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us"> </span>녀석들은<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> (</span>나머지 이상한<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> gay</span>들을<span lang="en-us" xml:lang="en-us">) </span>그들의 집단에서 제외하기 시작합니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>그게 참 더러워요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>기본적으로 새로 곡은 썼지만 제목은 아직 없는 그 노래는 그런 더러운 행태에 관한 노래입니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. 2</span>주전에 미 중서부에서 게이라는 것 때문에 억압받고 있는 몇몇<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> kid</span>들에게 메일을 받았어요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>그 메일들은 텍사스 펑크족 중<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> 2</span>년 전에 살해당한 한<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> kid</span>에 관한 거였어요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>이 메일들은 게이들이 일반인에게 얼마나 개 무시 당하고 대우받는지 보여주죠<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span></font><span lang="en-us" style="font-family:'Times New Roman';" xml:lang="en-us">“</span><font face="바탕">그들<span lang="en-us" xml:lang="en-us">(</span>일반인<span lang="en-us" xml:lang="en-us">)</span>은 우리가 죽길 바래</font><span lang="en-us" style="font-family:'Times New Roman';" xml:lang="en-us">”</span><font face="바탕">라고 할 수 있죠<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>그건 저희가 예전에 썼던 노래 제목이고요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>마치 누군가가 살해당하고 공격 당해도<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> (</span>당한 이들이 게이이기 때문에<span lang="en-us" xml:lang="en-us">)</span>괜찮다고 생각하는 류의 인간들의 메마른 정서와도 같습니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></b></p><p><b><font face="바탕" color="#000000" size="2"> </font></b></p><b></b>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></b></p><p><b><font face="바탕" color="#000000" size="2"></font></b></p><b></b> 
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">CIUT : </span>게이들의 폭력들도 최근 대두되고 있는데요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font></b></p><p><b></b></p><b></b>
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Martin : </span>예<span lang="en-us" xml:lang="en-us">, </span>비단 게이뿐만 아니라 인류차원에서 대두되고 있습니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>많은걸 아시네요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font face="바탕"><font size="2"><font color="#000000"><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></font></font></font></b> 
</p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font face="바탕"><font size="2"><font color="#000000"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">CIUT : </span>사실 어제 저녁에 </font></font></font></b><font size="2"><font color="#000000"><b><span lang="en-us" style="font-family:'Times New Roman';" xml:lang="en-us">“</span><span lang="en-us" xml:lang="en-us"><font face="바탕">The Awful Truth</font></span></b><b><span lang="en-us" style="font-family:'Times New Roman';" xml:lang="en-us">”</span><font face="바탕">를 봤어요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>밴드 분들이 얼마나 아실진 모르겠지만 마이크 무어 감독 겁니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>무어 감독은 시민권 확립의 마지막 남은 요새는 게이들의 인권이라고 첨에 설명하고 풍자하기 시작합니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. Sodom</span>차를 만들어서 게이 섹스가 아직 불법인 주들을 돌아다니면서 게이 섹스를 합니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>범법행위인 셈이죠<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>그리고<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> (</span>게이 섹스에 반대하는<span lang="en-us" xml:lang="en-us">) </span>목사를 쫓아다니며 추궁합니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></b></font></font></p><p><b></b></p><b></b>
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><span lang="en-us" xml:lang="en-us"><font face="바탕" color="#000000" size="2">Paul : Phels. </font></span>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Scott :<span>  </span></span>높으신<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> Phels.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></font></font></font></b> 
</p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">CIUT : </span>예<span lang="en-us" xml:lang="en-us">, </span>그 사람 맞아요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>그러나 전 게이들의 폭력이 최근 증가추세인 범죄하고 하는 기사들이 초기의 편견들이 만들어낸 거 같아요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>게이폭력은 그냥 요즘 증가 추세인<span lang="en-us" xml:lang="en-us">, </span>그러나 아주 적게 일어나는 범죄이거든요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>전 그런<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> (</span>편견이<span lang="en-us" xml:lang="en-us">) </span>관대하지 못함의 기준점인 거 같아요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. (</span>말 바꿔서<span lang="en-us" xml:lang="en-us">) </span>당신들은 언제나 토론토에서 공연하죠<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>저희는 그게 너무 좋은데요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>이번 년도 <span lang="en-us" xml:lang="en-us">Vaseline </span>이벤트는 어떻게 참여하셨죠<span lang="en-us" xml:lang="en-us">?</span></font></font></font></b></p><p><b></b></p><b></b>
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Martin : </span>우리가 토론토에서 공연하는 이유는<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> Will Munro</span>때문이예요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>그니깐<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> Will</span>은 항상 우리 뒤에서 열성적으로 서포트 해줍니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>이봐 오라구<span lang="en-us" xml:lang="en-us">, </span>와서 공연 좀 해<span lang="en-us" xml:lang="en-us">, </span>공연하라고<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.. </span>그럼 우리가 가서 공연하고 그럽니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>엄청났습니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Andrew : </span>예 대단했죠<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></b></p><p><b><font face="바탕" color="#000000" size="2"> </font></b></p><b></b>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></b></p><p><b><font face="바탕" color="#000000" size="2"></font></b></p><b></b> 
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">CIUT : </span>저번에 토론토에 오셨을 때랑 비교해서 이번 공연은 어땠나요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">?</span></font></font></font></b></p><p><b></b></p><b></b>
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Martin : </span>역시 재미있었습니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>잘 모르겠지만 올 때마다 언제나 와방으로 재밌었어요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Paul :<span>  </span>Will~ </span>고마워<span lang="en-us" xml:lang="en-us">~</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></font></font></font></b> 
</p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">CIUT : kiss</span>말고 이야기를 하시길<span lang="en-us" xml:lang="en-us">!!(</span>주<span lang="en-us" xml:lang="en-us">: </span>이해 안가는 구문입니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>인터뷰 중 키스했다는건가<span lang="en-us" xml:lang="en-us">?)</span></font></font></font></b></p><p><b></b></p><b></b>
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Martin : </span>뭘 알기 원하시죠<span lang="en-us" xml:lang="en-us">? Stephe</span>에게 물어보세요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></font></font></font></b> 
</p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">CIUT : </span>스테이지 다이빙 대회에 대해 알기 원했는데 이미 알아버렸습니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>제가 생각한거 보다 적은 인원이 참여했다고 하더라고요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font></b></p><p><b></b></p><b></b>
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Scott : </span>키스하는 것에 대해 말할 건 없구요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>왜냐하면 무대 위였고<span lang="en-us" xml:lang="en-us">, </span>모두가 볼 수 있거든요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>무대 위에 비밀은 없습니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></b></p><p><b><font face="바탕" color="#000000" size="2"> </font></b></p><b></b>
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">CIUT : </span>사람들이 어떻게 밴드에 연락하죠<span lang="en-us" xml:lang="en-us">?</span></font></font></font></b></p><p><b></b></p><b></b>
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Martin : </span>할 수 없어요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">(</span>웃음<span lang="en-us" xml:lang="en-us">)</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Andrew : </span>연락하기 힘듭니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>장난이 아니고요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>제일 좋은 방법인 밴드 웹사이트를 만들려고 노력 중입니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>근데 아직 다 못 만들었습니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>일단 제 희망대로 완성되면 사람들이 저희에게 연락하기 쉬워질 겁니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>그러나 지금은 저희 아직도 보통 우편을 씁니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><span lang="en-us" xml:lang="en-us"><font face="바탕" color="#000000" size="2">Martin : bear411</font></span>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Andrew : </span>온라인에서 채팅할거예요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Martin : Scott</span>은 시끄러운<span lang="en-us" xml:lang="en-us">(</span>냄새 나는<span lang="en-us" xml:lang="en-us">) </span>놈이고 전 머리가 길어요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>그니깐 연락하기 쉬울 거예요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">(</span>웃음<span lang="en-us" xml:lang="en-us">)</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Andrew : </span>예<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>전 그렇지 않아요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">(</span>더 웃음<span lang="en-us" xml:lang="en-us">)</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Martin : Paul </span>하고<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> Andrew</span>는 </font><span lang="en-us" style="font-family:'Times New Roman';" xml:lang="en-us">“</span><font face="바탕">아닌</font><span lang="en-us" style="font-family:'Times New Roman';" xml:lang="en-us">”</span><font face="바탕">것 같죠<span lang="en-us" xml:lang="en-us">(</span>더 웃음<span lang="en-us" xml:lang="en-us">)</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Scott : </span>그리고 저는 언젠가는<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> sodom-mobile</span>을 미니 밴으로 바꿀 거예요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></b></p><p><b><font face="바탕" color="#000000" size="2"> </font></b></p><b></b>
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">CIUT : </span>여러분이 사용하는 우편번호를 알 수 있을까요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">? </span>진짜 우편번호를 이야기하시는 거 같으니<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font></b></p><p><b></b></p><b></b>
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Scott : </span>누군가가 알고 있을텐데</font><span lang="en-us" style="font-family:'Times New Roman';" xml:lang="en-us">…</span></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Andrew : </span>예 제 레이블<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> P.O box</span>입니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>이리 연락할 수 있습니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></font></font></font></b> 
</p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">CIUT : </span>예 부탁 드립니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font></b></p><p><b></b></p><b></b>
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><span lang="en-us" xml:lang="en-us"><font face="바탕">Martin : </font></span><span lang="en-us" style="font-family:Arial;" xml:lang="en-us">Cheap Art Records, &lt;?xml:namespace prefix = st1 ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" /&gt;</span></font></font></p><address>P O Box 2101, Philadelphia, PA 19103</address>
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Scott : </span>그리고 <span lang="en-us" xml:lang="en-us">CD</span>도 주문할수 있습니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>디스코그라피 앨범도 팔지<span lang="en-us" xml:lang="en-us">?</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Andrew : </span>예</font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕">전부<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> : </span>티셔츠도 팔아요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">~</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font face="바탕"><font color="#000000"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Andrew : </span>제 홈페이지에 오셔도 됩니다</font><span lang="en-us" xml:lang="en-us"><font color="#000000">. </font><a href="http://www.cheap-art.com" rel="nofollow">www.cheap-art.com</a></span></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></b></p><p><b><font face="바탕" color="#000000" size="2"></font></b></p><b></b> 
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></b></p><p><b> </b></p><b></b>
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">CIUT : </span>그 디스코그라피 앨범 말입니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>부틀렉 디스코그라피 앨범보다 더 괜찮은가요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">?</span></font></font></font></b></p><p><b></b></p><b></b>
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Andrew : </span>예<span lang="en-us" xml:lang="en-us">, </span>근데 기본적으로</font><span lang="en-us" style="font-family:'Times New Roman';" xml:lang="en-us">…</span><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us"> </span>노래들은 부틀렉하고 같아요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>더 들어간 노래는 없습니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>그렇지만<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> Scott</span>이 드럼쳤던<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> demo</span>세션이 더 들어가 있어요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>사실 부틀렉 디스코그라피 앨범도<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> 7~8</span>곡의 데모 곡들이 있긴 한데 저희는 거기다가<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> Scott</span>이 드럼쳤던<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> 5~6</span>곡을 더 넣었죠<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Scott : </span>전 부틀렉 버전에는 존재하지 않았어요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>생략됐죠<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Andrew : </span>그리고 그<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> Mark</span>가 갖고 있는 테이프 버젼 데모에는<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> Paul</span>이 드럼을 쳤어요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>진짜가 아니예요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Paul : </span>난 기억도 안나</font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Martin : </span>공식 버전에는 비디오도 있습니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. LA</span>에서 있었던 쇼 전체가 담겨져 있습니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">CIUT: </span>멀티미디어 디스크네요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Andrew : </span>예예<span lang="en-us" xml:lang="en-us">, </span>컴퓨터에 넣고 돌리면 바로 나옵니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Paul : </span>음반 자켓도 죽이죠<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>훨씬 멋져요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Andrew : </span>많은 사진이 첨부되어있어요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>게다가<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> Martin</span>하고 저하고 새벽<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> 4</span>시엔가 같이 썼던 밴드의 역사도 있습니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>좀 웃깁니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Scott : </span>부틀렉처럼 가사들이 짤려서 프린트되지 않았습니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>부틀렉은 가사들이 절반이 잘려서 프린트 됐더군요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Paul : </span>게다가 가게마다 보니 부틀렉이 공식 디스코그라피 앨범보다 더 비싸더라구요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>부틀렉의 그 잘난 프린트 떄문인가<span lang="en-us" xml:lang="en-us">?</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Andrew : </span>음<span lang="en-us" xml:lang="en-us">, Mark</span>녀석 우리한테 특허권 남용으로 벌금내야 하거든<span lang="en-us" xml:lang="en-us">(</span>모두 웃음<span lang="en-us" xml:lang="en-us">)</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Paul : </span>예 진짜로요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Martin : (</span>비싸다는 건<span lang="en-us" xml:lang="en-us">) </span>진짜처럼 보이기 위한 차선책이 아니었을까<span lang="en-us" xml:lang="en-us">?</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></b></p><p><b><font face="바탕" color="#000000" size="2"> </font></b></p><b></b>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></b></p><p><b><font face="바탕" color="#000000" size="2"></font></b></p><b></b> 
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">CIUT : </span>마지막으로 하실 말씀은<span lang="en-us" xml:lang="en-us">?</span></font></font></font></b></p><p><b></b></p><b></b>
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Paul : </span>고마워<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> Will~</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Scott : </span>예<span lang="en-us" xml:lang="en-us">, Will</span>도 고맙고<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> Stephe</span>도 고맙고<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.. </span>어</font><span lang="en-us" style="font-family:'Times New Roman';" xml:lang="en-us">…</span></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Paul : </span>사랑스런 모든 캐네디언들에게 감사합니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Martin : </span>이런 주말을 만들어주신<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> The Bayobettes, Zoe</span>같은 모든 분들 감사합니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Scott : </span>그리고 저희 오늘밤 있을<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> Skate Park Show</span>도 준비하고 있습니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Paul : Bannet</span>이 저희와 함께 연습을 하고 있습니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><span lang="en-us" xml:lang="en-us"><font face="바탕">Scott : The Brutal Knights</font></span><span lang="en-us" style="font-family:'Times New Roman';" xml:lang="en-us">…</span></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Andrew : (The Brutal Knights</span>가<span lang="en-us" xml:lang="en-us">) </span>모든 장비들과 물건들을 빌려줬습니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></font></font></font></b> 
</p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">CIUT : </span>이런 좋은 일들이 씬에서 일어나는 게 정말 멋지네요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font></b></p><p><b></b></p><b></b>
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Andrew : </span>모두의 노력입니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></font></font></font></b> 
</p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">CIUT : </span>예<span lang="en-us" xml:lang="en-us">, </span>왜냐하면 토론토 밴드들이 항상 이렇게 모이는 건 아니거든요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font></b></p><p><b></b></p><b></b>
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Scott : </span>토론토 씬에 감사를<span lang="en-us" xml:lang="en-us">~</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></font></font></font></b> 
</p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><b><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">CIUT : </span>저도 토론토에서 공연해 주신 거 감사합니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font></b></p><p><b></b></p><b></b>
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Martin : </span>여러분과 뭉치려고 왔어요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">~~(</span>메탈 가성으로<span lang="en-us" xml:lang="en-us">)</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Martin : </span>오늘 공연 해주신 거 감사합니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">.</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">Paul : </span>스케이트 타고 싶다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>가자<span lang="en-us" xml:lang="en-us">!!</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></p><p><font face="바탕" color="#000000" size="2"> </font></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></p><p></p> 
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕">인터뷰가 끝나고 얼마 지나지 않아서 이들의 홈페이지가 완성되었습니다<span lang="en-us" xml:lang="en-us">. </span>관심있는 분들은 찾아가 보세요<span lang="en-us" xml:lang="en-us">~ </span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font face="바탕"><font color="#000000"><span lang="en-us" xml:lang="en-us">LW </span>홈페이지 </font><span lang="en-us" xml:lang="en-us"><a href="http://www.cheap-art.com/bands/limpwrist.html" rel="nofollow">http://www.cheap-art.com/bands/limpwrist.html</a></span></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font size="2"><font color="#000000"><font face="바탕">마이스페이스 <span lang="en-us" xml:lang="en-us">http://www.myspace.com/limpwrist</span></font></font></font>
</p><div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><span lang="en-us" xml:lang="en-us"></span></p><p><font face="바탕" color="#000000" size="2"> </font></p>
<div></div>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"><font face="바탕" color="#000000" size="2">번역<span lang="en-us" xml:lang="en-us"> // </span>용파리</font>
</p><div></div>]]></description>
<dc:creator>용파리</dc:creator>
<dc:date>2006-07-25T14:25:11+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>The Business - No Mercy For You</title>
<link>https://archive.arrstein.com/v5/UDT_hotspot/34</link>
<description><![CDATA[
<div>이건 공격대 보컬 영순님이 본인 블로그에 올리셨던 건데요</div>
<div>너무 좋아하는 노래의 가사라 퍼와봅니다</div>
<div>군대 늦게 가서 고생중이실텐데 흑흑</div>
<div>얼렁 돌아오시길</div>
<div> </div>
<div>NO MERCY FOR YOU<br />자비란 없다 <br /><br />The glimmer of the past is held so dear <br />there`s nothing else left for me here <br />We were young and with stood the knocks <br />we were the kings of the tower block <br />Smashing windows, fight all day <br />your no good - my mother would say <br />on the same side, even way back then <br />try to back when we've been here <br />과거의 희미한 추억이 생각나네<br />내게 남겨진 것은 아무 것도 없어 <br />우린 젊었고 타격을 이겨냈었지 <br />우린 고층 빌딩들 속의 왕이었어 <br />창문을 깨부수고 허구헌날 싸우고 <br />그러면 "넌 나쁜놈이야" 라고 우리 엄마가 말하시겠지 <br />그때와 똑같이, 만약에 그때로 돌아간다고 해도 <br />우리가 여기에 있는 지금으로 돌아오려고 노력하겠지 <br /><br />I`ve been kicking around this town so long <br />I don`t know what to do now <br />난 오랫동안 이 도시를 걸어다니며 배회했는데 <br />이제는 뭘해야할지 모르겠어 <br /><br />Generation <br />Generation <br />No Mercy for you <br />세대야 <br />세대야 <br />너희들에게 자비란 없단다 <br /><br />All the buildings in my town are grey <br />Cold, Mean, Cruel - No future, No Way <br />With its own justice and rules within <br />walls this filthy have no sin <br />The police don`t come round here no more <br />protect the rich and fuck the poor <br />to old to cry, to young to know why <br />I justify this last goodbye <br />우리 동네의 모든 건물들은 회색이야 <br />차갑고 추잡하고 잔혹하고 미래도 없고 길도 없어 <br />거기 나름대로의 정의와 규칙들 안에서 종기종기 있지 <br />부를 거부하는건 죄가 아니야 <br />경찰은 더이상 이 주위에 오질 않고 <br />부자는 보호하면서 가난뱅이들은 학대하지 <br />울기엔 너무 늙었고 이유를 알기엔 너무 어려 <br />난 이 마지막 작별이 정당하다고 봐 </div>]]></description>
<dc:creator>파괴미학.</dc:creator>
<dc:date>2006-07-21T09:13:37+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>The Business - Blind Justice</title>
<link>https://archive.arrstein.com/v5/UDT_hotspot/33</link>
<description><![CDATA[
<div>스트릿/오이 펑크 좋아하면서 이 형아들 모르면 역시 때치!</div>
<div>번역은 아마 원사장님이 럭스 까페에 올리셨던 걸꺼에요</div>
<div>허락도 없이 퍼날라서 죄송합니다 흑흑</div>
<div> </div>
<div>The Business - Blind Justice<br /><br />"Blind Justice"<br />눈 먼 정의<br /><br />Burn, Burn, Burn the paper screamed out loud<br />다 불태우고 크게 소리질러라 <br />Die, Die, Die, sang the voices in the crowd<br />'죽어라 죽어' 군중들이 외친다<br />Lock him up and throw him in a cell<br />그를 독방에 가두고 잠궈버려라<br />He didn't really do it and you know full well<br />하지만 그는 무죄다 그건 너희들도 안다<br />So, burn, burn, burn the papers screamed out loud<br />그러니 증서들을 모두 불태우고 소리지르자<br />Die, Die, Die sang the voices in the crowd<br />'죽어라 죽어' 사람들이 노래부른다<br /><br />[Chorus:]<br />And when it was over where did you go<br />모든게 다 끝나버리고<br />To look at the photos of a dead hero<br />죽은 영웅의 사진을 바라본다<br /><br />He was a victim of inhuman revenge<br />그는 잔혹한 복수의 피해자였을뿐<br />He was a scapegoat for political ends<br />그는 썩은 사회가 낳은 정치적 희생자였을뿐<br />And no one knows if he did it or not<br />아무도 그가 유죄인지 모르는데<br />They never thought of that when they tightend the knot<br />그를 교수형에 묶으면서도 그들은 사실을 외면한다<br /><br />Burn, burn, burn the papers screamed out loud<br />'다 태워버려라' 라고 소리지른다<br />Die, die, die sang the voices in the crowd<br />'죽어라 죽어' 군중들이 외쳤다<br />Lock him up and throw him in a cell<br />그를 독방에 가두고 잠궈버려라<br />He didn't really do it and you know full well<br />하지만 그는 무죄다 그건 너희들도 안다<br /><br />He didn't do it, He didn't do it<br />그는 무죄라는걸 너도 아는데 <br />He wasn't there but you don't really care<br />그는 그때 그곳에 없었는데 그들은 신경도 쓰지 않는다 </div>]]></description>
<dc:creator>파괴미학.</dc:creator>
<dc:date>2006-07-21T09:07:31+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>4 Skins - One Law For Them</title>
<link>https://archive.arrstein.com/v5/UDT_hotspot/32</link>
<description><![CDATA[
<div>오이 좋아한다면서 이 형아들 모르면 역시 맴매!</div>
<div> </div>
<div>4 Skins - One Law For Them<br /><br />Go to football, throw a brick, <br />Get no mercy, months in nick<br />Riot in the ghetto, red alert, <br />Guilty free, innocent hurt<br /><br />축구장에 가서, 벽돌을 던져. </div>
<div>자비는 없어, 경찰서에서 몇달을 보내고, </div>
<div>게토에서 폭동이 일어나고, 적색 경보가 울리고, </div>
<div>유죄는 풀려나고, 죄없는 사람이 다쳐<br /><br />We've been warned of rivers of blood<br />See the trickle before the flood<br />Pretend nothing happened, make no fuss<br />One law for them, One for us<br /><br />우리는 피홍수를 경고했었어 <br />홍수가 오기 전에 핏물이 뚝뚝 떨어지기 시작하는 걸 잘 봐 <br />아무것도 일어나지 않은 척 해, 소동을 일으키지 마 <br />그들을 위한 법 하나, 우릴 위한 법 하나<br /><br />One law for them, One law for them, <br />One law for them, and another law for us<br /><br />그들을 위한 법 하나, 그들을 위한 법 하나<br />그들을 위한 법 하나, 나머지 하나는 우리를 위한것<br /><br />No fun, no homes, no job, no use<br />what else is used as an excuse<br />Families fighting, familes looting<br />next theres death, then theres shooting <br /><br />재미도 없고, 집도 없고, 직업도 없고, 쓸모도 없어 <br />이것 말고 뭐가 변명이 되겠어 <br />가족들이 싸우고, 서로 약탈하고 <br />다음엔 죽음이, 그리고 다음엔 총격이<br /><br />One law for them, One law for them, <br />One law for them, and another law for us<br /><br />그들을 위한 법 하나, 그들을 위한 법 하나<br />그들을 위한 법 하나, 나머지 하나는 우리를 위한것<br /><br />Riots in London, blame Old Bill<br />We've been lucky no ones killed<br />Violence on the streets, more to follow<br />Freedom for those freedom fighters<br /><br />런던에선 폭동이 일어나, 늙은 빌을 욕하고 <br />아무도 죽지 않았다니 정말 행운이로군 <br />거리에선 폭력이, 아직도 끝나지 않았어 <br />이 자유를 위한 투사들에게 자유를<br /><br />One law for them, One law for them, <br />One law for them, and another law for us<br /><br />그들을 위한 법 하나, 그들을 위한 법 하나<br />그들을 위한 법 하나, 나머지 하나는 우리를 위한것</div>]]></description>
<dc:creator>파괴미학.</dc:creator>
<dc:date>2006-07-21T09:04:35+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>Youth Of Today - Flame Still Burns</title>
<link>https://archive.arrstein.com/v5/UDT_hotspot/30</link>
<description><![CDATA[
<div>유쓰 크루 좋아하는데 이 형아들 모르면 맴매!</div>
<div> </div>
<div>Youth Of Today - Flame Still Burns<br /><br />Flame Still Burns<br />움직이지 않고 타오르는 불꽃<br /><br />Made their threats. Ruin your name.<br />그들의 협박에 굴했어. 너의 이름은 몰락했어.<br />Thought I was broken, but the spirit remains.<br />난 모두 박살났다고 생각했어, 그러나 정신은 그대로였지<br /><br />And this flame will keep on burning strong.<br />그리고 이 강하게 타오르는 불꽃을 지킬 꺼야 <br />And I will still continue to sing this song.<br />그리고 계속해서 이 노래를 부르는걸 그만두지 않을 꺼야<br /><br />Bad-mouthed behind us, taken their shots.<br />더러운 주둥이들이 우리의 뒤에, 그들은 하찮은 것들을 얻을뿐<br />But this tattered body will never be stopped.<br />그러나 이 해진 몸뚱아리는 절대 멈출수 없어<br /><br />And this flame will keep on burning strong, <br />그리고 이 강하게 타오르는 불꽃을 지킬 꺼야<br />and I will continue to sing this song.<br />그리고 이 노래를 부르는걸 계속할꺼야<br /><br />We've heard it all before and we're ready for some more. <br />이미 그 모든 것들을 우린 들었어 그리고 우린 좀 더 할 준비가 되어 있어<br />If you think I'm gonna break,<br />만약 당신이 내가 멈출거라고 생각한다면,<br />it's gonna take more than what you've got! <br />니가 생각하는 대로는 되지 않을 꺼야!<br /><br />Don't count me out cause I've got some more and I'm back with more strength<br />나에게 카운트를 세지마 난 아직 쌩쌩해니까 그리고 난 좀 더 강해질꺼야<br />and vigor than before and this flames will keep on burning strong,<br />그리고 활력을 더하겠지 그리고 이 강하게 타오르는 불꽃을 지킬 꺼야<br /><br />and I will continue to sing this song. <br />그리고 계속 이 노래를 부를꺼야<br />My feelings in the music and the words are written in stone,<br />내 감각은 음악 속에 있고 내 말은 마음 속에 새겨진다<br />and I know I'm not singing this song alone!<br />그리고 난 이 노래를 혼자서 부르지 않을꺼란걸 알아!</div>]]></description>
<dc:creator>파괴미학.</dc:creator>
<dc:date>2006-07-21T09:01:52+09:00</dc:date>
</item>

</channel>
</rss>
